Онлайн книга «Маги не разводятся»
|
— Где? — Мой короткий вопрос разрезал тишину как хлеб масло. — Внизу... в холле... Мы ринулись вниз, не дожидаясь объяснений. Глава 28. Размолвка Мили Сундук лежал посреди холла, развороченный, словно его разорвала стая голодных псов. Доски треснули, железные оковы погнулись. Но самое главное — внутри не было Сиона! — Что... — невольно вырвалось у меня, когда взгляд выхватил валявшиеся на полу вещи. Там были книги с незнакомыми символами на обложках, разбитые колбы, приборы, напоминающие лабораторное оборудование. Хезард первым спустился по лестнице, пока мы с Элриком замерли наверху, разглядывая незнакомые вещи. Он наклонился, небрежно поднял один из фолиантов, после чего отшвырнул его в сторону. Девушка, стоявшая за гостиничной конторкой, охнула и осела, то ли упав в обморок, то ли спрятавшись от гнева высокопоставленного гостя. — П-простите, мессиры… миледи… — забормотал сзади слуга, которого буквально трясло от страха. — Мы все возместим! Носильщики уже наказаны, больше они к вашим вещам не прикос… — С кем, говорите, вы ехали в дилижансе? — спросил Хезард, не слушая испуганного лепета. — С двумя студентками, бывшим профессором, домохозяйкой из Бриарвуда и ее мелким сыном, — быстро перечислил Элрик. Хезард еще раз оценивающе посмотрел на разворошенный багаж и уточнил: — Что за профессор? — Мессир Гульер, забавный толстячок. В этом году решил уволиться из Академии и перейти в исследовательскую лабораторию. Беззаветно любит свою жену и досадует, что маги не умеют чинить разбитых очков. Кстати, без них он слеп как крот. — Думаете, профессор перепутал сундуки? — подала я голос, когда Элрик закончил отчет. — Но тогда у него сейчас… — Да, наши вещи, — кивнул Хезард. — И нам надо поторопиться, пока он не решил их внимательно рассмотреть. Миллиандра, ты остаешься здесь. Мы с Элриком сами решим проблему. — Я с вами! — Ты умеешь ездить верхом? — Нет, но… — Тогда ждешь здесь. Нельзя терять ни минуты. — Не думал, что когда-то это скажу, но Хезард прав, солнышко, — мягко произнес Элрик. — Очень не хочется оставлять тебя одну, и все-таки придется. Постарайся без нас никуда больше не вляпаться, хорошо? — Лучше о себе побеспокойся! — Я раздраженно повела плечами, стряхивая его руки. — Куда ты поедешь раненый? Да еще на ночь глядя! Я против! — Увы, выбора нет. Без Элрика поиски могут затянуться, — отрубил Хезард, заставив меня нахмуриться. — Выезжаем прямо сейчас. — Господа… а как же… вещи… — робко проблеял работник гостиницы, который все это время старался слиться со стеной. — Соберите все. Мы передадим их хозяину позже, — приказал Хезард, не оборачиваясь. — Миллиандра, иди в номер и отдыхай. Тебе надо восстановить силы. — Но я могу… — Просто не мешайся. Слова больно хлестнули по ушам. Зло зыркнув на мужчин, я развернулась на каблуках и влетела в комнату, хлопнув дверью. Со стены свалилась кривая гравюра с двумя оленями, но легче не стало. Иди в номер! Ишь, указывает он мне! Я ему не служанка вообще-то, а жена! Последняя мысль ударила под дых. Что ж, хорошо, я это признала. Мы супруги — по крайней мере сейчас. Да и насчет дороги Хезард и Элрик правильно рассуждают, я для них буду только обузой. Но все равно ведь обидно! Вот это «не мешайся» резало по живому. |