Онлайн книга «Маги не разводятся»
|
— Почему они летят на свет? Я непонимающе посмотрела на Мелерая. Его взгляд был направлен на мотыльков, приманенных оранжевым светом фонаря. Их крылья отбрасывали дрожащие тени на мостовую. — Не знаю. Наверное, не понимают, что огонь их убьет. — Может, они принимают огонь за луну? — предположил Мелерай, завороженно наблюдая за смертельным танцем. — Летят на свет, потому что… Он не договорил. Один из мотыльков слишком близко подлетел к раскаленному стеклу. Обугленное тельце, издав тихое «пшшш», упало вниз, на камни. — Так быстро, — пробормотал Мелерай. — Даже не успел испугаться. — Это просто мотылек, — сказала я, но голос мой дрогнул. Одним глотком допила чай, чувствуя на языке необычный привкус. Голова слегка закружилась. — Просто мотылек, — повторил Мелерай, не отрывая взгляда от фонаря. — Но если бы он знал, что свет его убьет, все равно бы полетел. Он поднял глаза. На мгновение мне показалось, словно оттуда на меня смотрит что-то потустороннее, находящееся за гранью этого мира. — Потому что тьма страшнее смерти, — услышала я голос Мелерая сквозь шум в висках. Все вокруг помутнело. Стены чайной поплыли, звуки потеряли четкость, как будто меня окунули в воду. — Что ты... Язык стал ватным и не хотел слушаться. Последнее, что я увидела, — раскосые глаза, в которых чернота залила радужку. — Прости, лунная дева. Ты слишком… Тьма накрыла с головой, не дав расслышать последних слов. Глава 31. Чайная Хезард Вернуть сундук с трупом не составило проблем. К счастью, рассеянный профессор был так рад приезду домой и встрече с семьей, что не успел приняться за разбор вещей. Вытащенный посреди ночи из постели, он безмерно удивился неожиданным гостям, но взашей не погнал и выслушал с участливым вниманием. Сундук мессир Гульер отдал нам по первому же требованию, рассыпаясь в бесконечных извинениях, и без проблем согласился подождать доставки собственного багажа. Его супруга, оказавшаяся такой же дружелюбной и… кхм… округлой, как и сам Гульер, все зазывала нас за стол — то ли на поздний ужин, то ли на очень ранний завтрак. Отговорившись тем, что в Аргайле нас ждет жена, мы отказались и заслужили понимающие, но немного растерянные улыбки супружеской четы. Вот только, вернувшись в город, обнаружили, что никто нас не ждет. — Узнал что-нибудь? — Я протянул вымотанному до предела Элрику бутылку воды, и тот, приложившись к горлышку, мгновенно ее ополовинил. — Хозяин чайной видел Миллиандру? Куда она ушла? Элрик вытянул вперед раскрытую ладонь, останавливая поток вопросов, после чего сделал глубокий вдох и выдох. Несладко ему, ментальная магия отняла слишком много сил. Мне оставалось только ждать, пока он придет в себя после очередного копания в чужой голове. Была бы здесь Мили, смогла бы помочь своей мягкой, успокаивающей аурой. Но ее не было. Наша жена пропала вчерашним вечером, когда мы спешно ее покинули, оставив в гостинице. Откуда она вышла за покупками и куда так и не вернулась. — Видел, — наконец прохрипел Элрик, вытирая со лба проступившую испарину. — С тем же типом, что и торговка яблок. — Вот паскуда, а мне ничего не сказал. — Я зло посмотрел в сторону худощавого мужчины с узким, лошадиным лицом, который крутился вокруг новых посетителей. — Он что, его тоже испугался? |