Книга Попаданка в беременную. Бывшая жена дракона, страница 61 – Анжелика Янчевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в беременную. Бывшая жена дракона»

📃 Cтраница 61

Я подбежала к окну, вглядываясь в темноту. Я не видела, чтобы он лез на крышу. Я вообще ничего не видела, кроме хлещущих струй воды. Но через несколько мгновений я услышала, как изменился сам звук дождя. Барабанная дробь по черепице стала ровнее, глуше. Я присмотрелась, пытаясь разглядеть что-то сквозь потоки воды, и увидела.

Вдоль всей линии крыши пробежало слабое, серебристое свечение. Старая, потемневшая от времени черепица на моих глазах начала едва заметно двигаться. Каждая плитка, словно ведомая невидимой рукой, сдвигалась на долю миллиметра, плотнее прилегая к соседней. Трещинки, которые я раньше и не замечала, затягивались, заполняясь тем же серебристым светом, который тут же твердел, становясь неотличимым от камня. Звук капель, падающих в таз, замедлился и стих. Он починил всю крышу. За несколько секунд. Стоя под проливным дождем.

Еще через минуту дверь открылась, и он вошел. Вода стекала с его волос и одежды, оставляя на полу лужи. Волосы, обычно идеально уложенные, теперь прилипли ко лбу. На мгновение он перестал быть всемогущим лордом Райвеном и стал просто мужчиной, промокшим под дождем. И мое сердце сделало кульбит.

Не думая, подчиняясь какому-то древнему, женскому инстинкту, я схватила со скамьи чистое, сухое полотенце и шагнула к нему.

— Ты промок до нитки…

Он замер, когда я подошла совсем близко. Я протянула ему полотенце, и наши взгляды встретились. В его темных глазах на долю секунды я увидела отражение огня из камина. Воздух между нами затрещал от напряжения, стал густым, тяжелым. Я чувствовала тепло, исходящее от его тела, запах дождя, озона и кожи. Меня неудержимо тянуло сделать еще один шаг, коснуться его руки, убрать мокрую прядь с его лба. Этот порыв был таким сильным и иррациональным, что у меня перехватило дыхание.

Он медленно, словно нехотя, взял у меня полотенце. Наши пальцы не соприкоснулись, но я почувствовала разряд, прошедший по коже. Он тут же отвел взгляд и, не сказав ни слова, резко отвернулся и пошел наверх, в свою комнату. А я осталась стоять посреди комнаты с бешено колотящимся сердцем, глядя на мокрые следы, оставленные им на моем чистом полу.

Напряжение после этого вечера стало почти невыносимым. Мы старались не пересекаться, но в маленьком доме это было невозможно. Мы были как два зверя в одной клетке, остро осознающие присутствие друг друга.

Однажды вечером, чтобы хоть как-то разрушить эту гнетущую тишину, я, сама не зная зачем, спросила его, когда он в очередной раз молча смотрел в огонь:

— Кого ты отправил на поиски пожирателя?

Я не ожидала ответа. Думала, он проигнорирует меня или бросит что-то вроде «не лезь женщина в мужские дела». Но он, помолчав, ответил. Его голос был ровным и отстраненным, будто он читал лекцию в военной академии.

— Мой личный отряд. Лучшие из лучших. Они не оставляют следов и не издают звуков. Их обучают годами. Они могут выследить зверя по сломанной травинке и пройти через лагерь противника незамеченными..

Он рассказал мне короткую, сухую историю о том, как несколько лет назад во время пограничного конфликта с дикими кланами гор его отряд, всего из трех человек, в течение ночи без единого звука ликвидировали весь вражеский лагерь. В его рассказе не было ни бахвальства, ни эмоций. Только сухие факты. Но за этими фактами я впервые увидела не просто высокомерного лорда, а полководца. Человека, на чьих плечах лежит ответственность за сотни жизней, который видел смерть и знает цену победы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь