Онлайн книга «Нищенка в академии драконов 2»
|
— Смертный приговор подписан, — произнес он в пустоту, и в его голосе не было ни сожаления, ни колебаний. — Один шанс я уже дал. Второго не будет. Он подошёл к небольшому резному шкафчику, достал серебряную шкатулку с рунами по краям и открыл её. Внутри лежали крошечные свитки с сообщениями — магическая почта, используемая только высшей знатью королевства для передачи особо важных посланий. Драгонхарт положил свой свиток в шкатулку, произнес короткое заклинание, и пергамент вспыхнул голубоватым пламенем, превратившись в облачко серебристого дыма, которое тут же исчезло. Послание было отправлено. — Время истекло, лорд Харвин, — прошептал ректор, закрывая шкатулку. — Вы не справились со своим сыном. Теперь его судьба в моих руках. Он снова подошел к окну. Радон и Меллина уже скрылись из виду, но ректор продолжал смотреть в ту сторону, где они исчезли. — Она моя, — его голос был тихим, но в нем звучала такая абсолютная уверенность, что казалось, сами стены академии дрогнули от этих слов. — По праву крови, по праву силы. И никакой мальчишка не встанет между нами. Тени в углах кабинета словно сгустились, отзываясь на его гнев. В воздухе повеяло холодом, несмотря на теплый день. Драгонхарт отошел от окна и сел за стол. Ему предстояло подготовиться к важной встрече — встрече, которая должна была решить судьбу их всех. Лорд Харвин Крег прибыл в академию на следующий день после получения письма. Он вышел из кареты без спешки — высокий, широкоплечий мужчина с уже поседевшими висками, но по-прежнему сильный и властный. Его тёмно-синий камзол с серебряной вышивкой фамильного герба сидел безупречно, не образуя ни единой лишней складки. Лицо лорда Харвина оставалось бесстрастным, но в его серых глазах, так похожих на глаза Радона, читалась тревога, которую он тщательно скрывал. Ректор Драгонхарт ждал его в своем кабинете. Он стоял у окна, высокий и прямой, как клинок, со сцепленными за спиной руками. Когда лорд Харвин вошел, Драгонхарт даже не обернулся — еще один жест, демонстрирующий расстановку сил. — Лорд Крег, — произнес ректор, не отрывая взгляда от окна. — Целый месяц вы не воспринимали мои слова всерьез. Я рад, что это конкретное послание заставило вас прибыть. Лорд Харвин остановился посреди кабинета, не желая подходить ближе без приглашения. Его лицо оставалось спокойным, но челюсти слегка напряглись — единственный признак раздражения, который он позволил себе проявить. — Ректор Драконхарт, — в его голосе звучала усталость. — Ваше… приглашение было столь настойчивым, что я счел невежливым отказываться. Драгонхарт наконец повернулся к своему гостю. Его серебристые глаза встретились с серыми глазами лорда Крега. Два дракона, два хищника, оценивающие силы друг друга перед схваткой. — Смертный приговор — это не приглашение, лорд Крег, — холодно произнес Драгонхарт. — Это уведомление. Уведомление о том, что вы не справились со своими родительскими обязанностями, и теперь я вынужден исправлять последствия вашей… отцовской халатности. — Я понимаю, что мой сын… мешает. Мешает твоим планам, твоему пророчеству, твоей судьбе. И я понимаю, что ты готов убрать его с дороги любой ценой. Драгонхарт не ответил, но его молчание было красноречивее любых слов. — У меня есть предложение, — продолжил лорд Харвин |