Книга Вторая жизнь барышни Софьи, страница 33 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь барышни Софьи»

📃 Cтраница 33

Варвара тоже одарила меня объятиями — на расстоянии, аккуратно, чтобы нам не зацепиться друг за друга украшениями и вышивкой.

— Как тебе в голову такое беспутство пришло? — с тихим смешком уточнила кузина. — Ты же вроде замуж не спешишь, а в таком наряде за тобой кавалеры очередью выстроятся.

Злости или зависти в ее голосе не было, только любопытство. Своему имени Варвара вполне соответствовала, суя нос в малейшие намеки на сплетни.

— Репутация — мое все, — ответно хмыкнула я. — Если меня будут считать скромной домашней клушей, то отношение одно. А если продвинутой современной девицей, знающей себе цену, то и уважать больше станут.

В глубине души мне очень хотелось утереть нос в первую очередь Каменецкому. Как бы ни презирала я бывшего мужа, его слова в свое время глубоко запали в душу. Он считал меня «тупой провинциальной купчихой, только и способной кропать статейки на потеху публике». Дословно.

Что в его представлении тогда интеллигенция, Анджей пояснить затруднялся. Но, видимо, такие, как он, прожигающие жизнь в играх и кутежах, не заботящиеся ни о семье, ни о будущем.

Кроме того, я собиралась проследить за господином Сташевским. Мне совершенно ни к чему, чтобы он завел связи в городе и сошелся с влиятельными людьми. Батюшка мой все нужные знакомства давно свел, но столичный хлыщ — это столичный хлыщ. Он умеет влезть без мыла куда не надо и излишне щедр на подношения. Как бы не устроил под шумок еще одну типографию, помимо нашей общей. А после развел руками, мол, что поделать, не выдерживаете конкуренции.

Ваши проблемы.

А для того, чтобы быть в курсе передвижений господина Сташевского, нужно находиться среди молодых людей, а не стенку рядом со скучающими барышнями подпирать. Значит, я должна привлекать внимание, чтобы приглашали почаще на танцы и развлекали всячески.

Этой цели мой наряд соответствовал идеально. Но можно было так не стараться, потому что первым, кто подошел ко мне после обмена приветствиями с градоправителем, был именно господин Сташевский. На правах старого знакомого поцеловал руку, задержав мою ладонь на мгновение дольше положенного.

— Вы сегодня обворожительны, госпожа Мещерская, — промурлыкал он, неотрывно глядя мне в лицо и игнорируя манящее декольте. В рамках приличий, но по сравнению с большинством присутствующих дам — провокация чистой воды. — Не думал, что вы настолько многогранны.

— Я предупреждала, что вы плохо меня знаете, — мило улыбнулась я, не без усилий отнимая руку.

— Вы знакомы? — пропела за моей спиной тетушка.

Так и знала. Приятной внешности незнакомый молодой человек в дорогом костюме не мог не заинтересовать госпожу Лесницкую. Про местных она все знает, а тут новый экземпляр, не изученный. Вдруг годится в зятья?

Моя улыбка приобрела оттенок коварства.

— Случайно вышло, тетушка. Госпожа Лесницкая, позвольте представить: наш коллега из столицы, владелец издательств господин Сташевский.

Я нарочно приукрасила ценность холостяка на брачном рынке и не прогадала.

Проходившие мимо Ясногорские оживились. У них целых три дочери-погодки, довольно хорошенькие, но их единственная надежда на замужество — собственно внешность. Ни приданого путного, ни родовитости.

— Надо же, из самой столицы! — восхитилась госпожа Ясногорская, подхватывая мою тетушку под руку как старую подругу. — Не представите ли нас? Всегда хотелось послушать, как оно, в этой Московии, из первых уст, так сказать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь