Книга Туманность отражений. Тайна старого замка, страница 21 – Олла Дез

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Туманность отражений. Тайна старого замка»

📃 Cтраница 21

Я поспешно подставила плечо и вздохнула.

«Ну никакой дипломатии! Кто же так грубо с местным населением общается?» — подумала я и, выдав свою самую душевную улыбку, сказала:

— Я справлюсь. Разворачивайся и езжай с миром, Лейф Гудмундссон, — вспомнила я его имя.

Мужичок покивал и развернул свою лошадку. Они поехали обратно в сторону города. Я стояла и поддерживала мужа, не спеша уходить с дороги. Дождалась, когда мужичок отъедет подальше и еще раз обернется в нашу сторону. И только тогда скомандовала:

— Быстро! — подхватив мужа, я нырнула в заросли и поспешила к веревке-метке.

Отвязала ее, не желая оставлять следов, и потащила мужа вперед.

— Река, — хрипел он, с трудом, но все же переставляя ноги. — Нам нужно к реке.

Это было странно, но мне показалось, что ему явно стало легче. Потому что он шел весьма уверенно. Возле виселицы мы его тащили вдвоем. Тут же я справлялась сама, и передвигались мы быстро.

Добравшись до лодки, я сбросила закрывающие ее ветки и загрузила мужа. При этом уложила его на корму, на котомки с моими припасами, подложив под голову мешок с платьями и нижнем бельем. Он был самый мягкий. Муж, как только оказался в лодке, казалось, совсем отключился. По дну лодки я его волочила и устраивала почти бессознательное тело. Но когда я уложила его, он вдруг перекатился на бок, а его рука свесилась в воду. Я вынула руку из воды, но муж застонал и снова опустил ее в реку.

Мне некогда было с ним спорить, тем более я поняла, что он или уснул, или был без сознания, и ответить все равно не мог. «Устрою семейные разборки несколько позже!» — решила я. Чувствовала, что стоит поторопиться.

Я поспешно сняла туфли, а за ними и чулки, оставшись босиком. Скинув плащ и шарф, подоткнув полы своего платья и сложив все в лодку, я начала толкать ее в воду.

Вытолкав лодку, я залезла в нее, все-таки намочив подол, и взяв весла, уверенно стала грести к центру реки. Нужно убираться отсюда, пока они не опомнились. То, что может быть погоня, я не сомневалась.

Кто такие эти самые «они», я и понятия не имела. Просто поняла вдруг, что не чисто все там. И что судьям точно заплатили за этот фарс. Откуда вдруг пришло это знание, плавно перетекающее в уверенность? Я не знала, и пока отмахнулась от размышлений на эту тему.

Именно поэтому я гребла и помогала течению, когда оно нас подхватило.

На мужа я не обращала внимания, мне было не до него. Я удирала.

Природа на берегу была самой обычной. Лес смешанный, и даже все деревья казались мне до ужаса знакомыми. Я еще раньше, пока пробиралась на дорогу к городу и когда волочила обратно мужа, обратила на это внимание.

Река весь день довольно споро несла нашу лодку, я время от времени принималась грести, и только ближе к вечеру начала искать место, где можно было бы причалить. Стало холодать, и на реке я не хотела ночевать. Сыро, да и есть хотелось. А еще мне нужно привести мужа в порядок и осмотреть его раны.

Возможно, стоило заняться этим раньше, но мне сдается, если бы мы не поторопились, то и спасать было бы некого. И тогда уже было неважно, повесили бы его перевязанного, или нет.

Я искала пологий берег, чтобы причалить, но тут лодка выплыла на открытое пространство, и я увидела распаханное поле. А вдалеке виднелась деревня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь