Книга Второй шанс. Невеста дракона, страница 38 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс. Невеста дракона»

📃 Cтраница 38

— Пока нет, – с опаской протянула я. – Ты же сказал, тебя Анжелика на штырь толкнула?

— Толкнуть-то толкнула, а вот что я с ней делал в той комнате, как ты думаешь? – с горечью спросил меня принц. – Ведь к тому моменту она была помолвлена с Верноном уже, да и я к ней особо никогда не питал нежных чувств.

— Это не моё дело, – буркнула я.

— Твоё. Твоё, Келли, – проворчал мужчина. – Ведь именно ты продала моему Саймону те, особым образом заколдованные, леденцы. Подавляющие волю и порождающее похоть. И действуют подобные чары на драконов лишь до той поры, пока они не встретят свою истинную. Так что именно ты продала отравленную коробочку конфет и не встретилась со мной к тому моменту.

Глава 26

Я замерла, чувствуя, как кровь отливает от лица. И это всё?!

Это ТО, из-за чего Ричард обвиняет меня в своей смерти?! Что за бред?!

— Это не моя вина, – сжимая кулаки до боли, резким тоном ответила я. – Откуда я могла знать, что конфеты заколдованы! Я просто продавала их, как и всё остальное. Если бы я знала, что какие-то из моих сладостей могут причинить вред, я бы никогда не стала их предлагать! Никому!

Ричард посмотрел на меня с холодной усмешкой.

— Ты могла бы проверить, – произнёс он с упрёком. – Разве продавец не проверяет весь товар, что продаёт? Ты этого не сделала, и в итоге я умер.

— Ты издеваешься, что ли?! Твои обвинения несправедливы! – чувствуя, как на глазах начинают проступать слёзы, упрямо возразила я. – Я всего лишь продавец! Даже не владелец этой лавки. Как ты себе представляешь это? Что я перед продажей постоянно проверяю конфеты?! Может, мне их облизывать надо?! Я не виновата в том, что кто-то использовал мои конфеты для своих грязных целей. Я не знала!

— Незнание не освобождает от ответственности, – холодно процедил мужчина. – ты продала некачественный товар.

Мы смотрели друг на друга, прожигая взглядами, словно два врага на поле боя. Никто не хотел уступать.

Я чувствовала, как гнев и обида переполняют меня. Это чушь какая-то! Глупость! Я не виновата в его смерти! Как я могла такое предугадать?!

И тут лицо принца резко переменилось.

— Я рад, что ты к этому непричастна. Прости за эту маленькую проверку, Келли, – мягким голосом проговорил Ричард. – Я хотел посмотреть на твою реакцию, и теперь мне очевидно, что ты точно непричастна к моей смерти. Конечно, ты не виновата. И конечно, ты не можешь проверять все конфеты. И конечно, ты наёмный продавец, и не обязана в этом случае отвечать за опасный для жизни товар.

— Ты невыносим, – рявкнула я и, позабыв про этикет и манеры, выскочила из-за стола, – Неспокойной и недоброй тебе ночи! Чтобы ты не уснул сегодня, шутник-проверяльщик!

Ричард ничего не ответил.

Я вылетела из комнаты и сама не помня, как взлетела по ступеням, чувствуя, как сердце бьётся где-то в горле.

Вот же какой подозрительный и противный принц! Да я чуть не поседела от возмущения и обиды!

Я была так расстроена, что даже не заметила, как оказалась в своей спальне.

Комната была прибрана, и это немного смутило меня. На кровати лежало свежее бельё, а на столе стоял кувшин с водой, и не следа от «заморских развлечений».

Вот же зараза, совсем забыла, что оставила здесь «осколки» монумента Рози и Якоба. Чтоб им пусто было!

С раздражением посмотрев на статую Ричарда с замотанной головой, я подумала, что самое время разбить и эту фигуру. Вон и бита лежит… Ну уж нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь