Онлайн книга «Второй шанс. Невеста дракона»
|
Но мистер Саймон настоял на этом, сказав, что так паренёк быстрее «расколется». Сам он, главный помощник Ричарда, скрестив руки на груди, смотрел на паренька как разочарованный учитель на нерадивого ученика. — Итак, юный разбойник, – начал мистер Саймон, – давай без глупостей. Как тебя зовут? — М-меня зовут Тимми… Тимми Жайбенс, – выдавил он. — Жайбенс? – удивлённо переспросил мистер Саймон. – Сын поставщика конфет мистера Жайбенса? Тимми кивнул, а я чуть не поперхнулась. — Подождите, – вмешалась я. – Ты сын того самого Жайбенса, чьи конфеты продаются в лавке Зульцеса на ярмарке? — Да… – пробормотал Тимми. – Только папа не знает, что я тут. — Ну конечно не знает, – фыркнула Луна, стоявшая у двери. Её, естественно, не пустили внутрь, но она умудрялась комментировать через окно. – Кто же отпустит своего отпрыска с арбалетом в лес, чтобы тот нападал на прохожих? — Это не правда! Не говори так! Я не нападал! – взвизгнул Тимми. – Меня вообще похитили! В комнате воцарилась тишина. — …Что? – наконец выдавил мистер Саймон. – С кем он говорит? — Меня похитили! – не обращая внимания на удивлённого мистера Саймона, продолжил Тимми. – Эти люди в чёрных доспехах схватили меня, когда я возвращался из лавки! Они сказали, что я им нужен как заложник, потому что папа отказался что-то там делать, и им нужно было заставить его сотрудничать! — Охренеть, – выдавила я. — Очень точное замечание, миледи, – сухо заметил мистер Саймон. — Но потом… – Тимми замялся. – Потом всё, видимо, пошло не по их плану. Вместо того чтобы отвезти меня куда-то, мы рванули в лес, чтобы поймать кого-то очень важного. А когда этот змее-медведь напал на их цель, которого, видимо, они и ловили, он, вдруг… — Превратился в дракона? – догадалась я. — Да! – Тимми широко раскрыл глаза. – Вы тоже видели?! — Видели, – вздохнула я. – Мы даже очень хорошо… Мистер Саймон недовольно покосился на меня, и я замолчала. — Так вот, – не замечая наших с мистером Саймоном переглядываний, продолжил Тимми, – когда он превратился в дракона, все эти бандиты разбежались кто куда. А я… ну, я тоже не стал ждать, пока меня медведь сожрёт, дракон зажарит или какой-нибудь наёмник убьёт. Так что я схватил первый попавшийся арбалет и убежал, а когда увидел лошадь… — Решил по пути ограбить первую попавшуюся в лесу девушку? – ехидно уточнила Луна. – Как-то не очень благородно. — Я не знал, кто вы, – буркнул парень. – Мне только ты и нужна была, чтобы быстрее уехать. Девушку я бы не обидел! Но я вообще-то подумал, что вы, – мальчик кивнул в мою сторону, – одна из них. — Ага, конечно, – фыркнула кобылка. – Потому что все бандиты – прекрасные принцессы на белоснежных лошадях. — Вы ещё и принцесса?! – Тимми аж подпрыгнул на стуле. – Простите, извините… — Парень, похоже, не в себе, – вздохнул мистер Саймон. – Постоянно с кем-то разговаривает, но вроде не опасен. Нужно запереть его пока где-нибудь, пока не поймём, что к чему. — Нет, – Тимми побледнел. – Пожалуйста, я никому не скажу! — Конечно не скажешь, – сурово отчеканила Луна. – Потому что если проболтаешься, я найду тебя и отпинаю копытами! — Луна! Ну что ты такое говоришь?! – возмутилась я. — Так, а вы, миледи, с кем сейчас общаетесь? – устало проговорил мистер Саймон и махнул рукой страже. – Мальчика в темницу, миледи Келли в её покои. |