Онлайн книга «Дракон и новости»
|
— Что вы думаете, сэр? Мы неторопливо брели в сторону моего кабинета. Молчали, перебирая услышанное. Не выдержал Джорж. Все же, он у нас детектив, а значит, делает выводы гораздо быстрее меня. — Думаю, работать нам еще и работать, — невесело улыбнулся я. — Людей тебе хватает или отсыпать? Джорж благодарно кивнул. — Нет, сэр, пока справляюсь. — Тогда иди работай, — стал я у своей двери и протянул ему руку. Пожал и на мгновение задержал ее в своей: — Найди его, Джорж, чего бы ни стоило. Хотя бы его. — Найду, сэр. — пообещал детектив самоотверженно. Глава 44 Дженни На этот раз в приюте никто меня не встречал. Правда, весть о приезде разошлась быстро. Из-за угла здания появилась знакомая фигура в темном платье и белом чепце. Сестра Лилли. Ее глаза выражали удивление. — Мисс Рукс? — она подошла ближе, озадаченно вглядываясь в мое встревоженное лицо. — Вы вернулись? Что-то случилось? — Сестра Лилли, — начала я, стараясь говорить уверенно. — Мне нужно поговорить. Это очень важно. По поводу Джимми. Лоб сестры нахмурился и поджала губы. А потом вздохнула. — Джимми Харрисон? Бедный мальчик. Он что-то натворил? Влетел в долги? — Не совсем, — я покачала головой, подбирая слова. — Полиция его ищет. Как свидетеля. Мне нужно понять, что это за человек. Каким он был? Может, он на кого-то держал зло? Был ли он жестоким? Сестра Лилли смотрела на меня с искренним недоумением. — Джимми? Жестоким? Нет, что вы, мисс Рукс. Он был тихим, работящим. Ему просто не повезло. Очень не повезло с той женщиной, что взяла его к себе. Мы, к сожалению, не желали верить, что она использовала детей, как дешевую рабочую силу. Потом, много позже, мы об этом узнали. К сожалению, через какой-то месяц она скончалась, не выдержав тяжести обвинений. Но зла Джимми на нее не держал. Или, по крайней мере, не показывал. Она помолчала, глядя куда-то в сторону деревьев. — Он до сих пор навещает приют. Привозит гостинцы детям. Особенно его беспокоят подкидыши. Младенцы, что оставляют у ворот. Каждый раз расспрашивает о них подробно. Видно, что ему самому больно, ведь его тоже подкинули. Внутри сразу же закипело подозрение. — А он спрашивал, как выглядела женщина, что подкинула того или иного ребенка? — Да, постоянно, — кивнула сестра Лилли. — Говорил: «Опишите ее, сестра, вдруг я ее видел?» А в глазах такая тоска. Ему, наверное, всю жизнь хотелось узнать, кто его бросил. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Это было важно. — Скажите, а он не говорил, что собирается куда-то уехать? Может, упоминал какие-то планы? Сестра Лилли снова покачала головой. — Нет, ничего такого. Он всегда был здесь. Как привязанный. — Он любил город? — Нет. Наоборот, его мечта была уплыть подальше. В страну, где у всех детей есть мамы и папы. — Лили поправила чепец. — А у него есть друзья? — Он ни с кем не ссорился, — Лили задумалась, — их, скорее всего, много. Имен я не знаю. — Может, что-то упоминал? — сложила руки в умоляющем жесте, — это очень важно. — Как-то от него сильно пахло рыбой. Я спросила почему, он сказал, что другу в порту помогал чинить сети. Больше ничего не припоминаю. Друг в порту. Уплыть. Это были не доказательства. Это были лишь обрывки фраз. Возможно, они ничего не значат. Обвинять по ним нельзя, надо проверить самой. А это очень опасно. |