Книга Цветок для ледяного дракона, страница 11 – Екатерина Жданович, Сова Люськина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветок для ледяного дракона»

📃 Cтраница 11

— Вот как? И по какому же вопросу?

Я после слов женщины застыла камнем. Он мэр? Вот этот мужчина, уже дважды спасавший меня от падений? Кажется, вчера я зря отказалась от чашечки шоколада. Сегодня разговор прошел бы гораздо легче.

— Я…

— Хотела приобрести здание, — не дала мне ответить женщина, заставив меня чуть нахмуриться. Я и сама могу ответить! Но возмутиться мне тоже не дали. Улыбка на лице Дармира стала чуть удивленной, и он приглашающе указал мне на лестницу.

— Тогда пойдемте, леди, обсудим. У меня как раз образовалось окно.

Глава 7

Я кивнула и последовала за ним, стараясь идти как можно увереннее. Мы поднялись по широкой мраморной лестнице и свернули в коридор, стены которого были украшены гобеленами с изображением горных вершин и парящих драконов.

Кабинет мэра оказался таким же неожиданным, как и он сам. Здесь не было официальности. Просторное помещение с высоким потолком и огромным арочным окном, открывающим вид на заснеженные крыши города и сияющие вдали горные пики. Стены обшиты темным деревом, на полу лежал толстый ковер, заглушающий шаги. У стены стоял массивный письменный стол, заваленный картами и книгами, а в углу в большом камине тлели поленья.

— Позвольте, — Дармир обогнал меня и помог снять шубу.

Его руки на мгновение коснулись моих плеч, и по спине пробежали мурашки.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

Я опустилась в глубокое кожаное кресло напротив его стола, несколько смущаясь. Он же занял свое место, сложив руки на столе, и внимательно посмотрел на меня.

— Итак, леди Белинда, вы хотите приобрести здание. Для каких целей, если не секрет?

Я сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. Пришло время все рассказать.

— Я обладаю магией природы, господин мэр, — начала я, глядя ему прямо в глаза. — И я хочу организовать в Снейле оранжерею. Выращивать цветы, зелень, ароматные и лекарственные травы. То, чего, как я поняла, здесь очень не хватает.

Его брови медленно поползли вверх. Удивление было неподдельным.

— Оранжерея? — переспросил он. — Признаюсь, я думал, вы здесь проездом. Ваша энергетика не похожа на ту, к которой мы привыкли в этих краях.

Мое сердце сжалось.

— Обстоятельства вынудили меня переехать, — ответила я, тщательно подбирая слова. — И ваш город мне понравился. Очень. Несмотря на то что здесь так холодно.

Дармир выслушал внимательно, взгляд стал изучающим, но не осуждающим.

— Цветы в Снейле, — он задумался, проводя пальцем по резному краю стола. — Это было бы революционно. И довольно дерзко. — В его глазах вспыхнула искорка азарта. — Хорошо. Я согласен вам помочь.

Внутри словно что-то вспорхнуло. Я не смогла сдержать широкой, сияющей улыбки.

— Правда?

— Правда, — он кивнул. — У меня есть на примете несколько пустующих зданий, которые потенциально могли бы подойти. Старая стеклодувная мастерская, например. У нее частично сохранилась стеклянная крыша. Я могу лично показать их вам.

Этого я уже не ожидала. Лично? Мэр?

— Это… это было бы замечательно! — выдохнула я, чувствуя, как грудь распирает от восторга и надежды.

— Отлично, — Дармир улыбнулся моей неподдельной радости, и в его глазах плескалось тепло, от которого по телу разлилась приятная волна. — Тогда предлагаю начать с осмотра сегодня, пока день еще не окончился. Если, конечно, вы не устали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь