Онлайн книга «Да кто тебе нужен, генерал!»
|
Он предложил ей руку. Амелия, с легким румянцем на щеках, приняла предложение, и они отошли в сторону, увлеченные оживленной беседой. Я наблюдала за ними с чувством глубокого удовлетворения. Получилось. И даже блестяще. И мой взгляд вернулся к другой паре. Я замерла, наблюдая за ними из-за веера. Крюш и Сьюзи стояли у того же самого окна, где некоторое время назад он тщетно пытался привлечь внимание Мэри Рейн. Но теперь все было иначе. Совсем иначе. Крюш не пытался произвести впечатление. Он просто говорил. И слушал. А Сьюзи, моя застенчивая, робкая Сьюзи, смотрела на него, не отводя глаз, и на ее лице расцветала улыбка. Не дежурная, не вежливая, а настоящая счастливая. Сьюзи что-то показывала руками, и Крюш смеялся. Он смотрел на нее с неподдельным интересом и теплотой. А она на него так, будто он был самым интересным человеком в этом огромном, полном важных персон зале. Как будто парень был единственным. Я отступила в тень, позволяя себе широко, по-настоящему улыбнуться. Вот оно. Неожиданное, непредсказуемое и самое лучшее стечение обстоятельств. Иногда самые блестящие партии получаются не по расчету, а вопреки ему. И это зрелище было куда приятнее, чем самый выгодный контракт. Хотя с ним-то мы договор тоже заключили. Глава 35 Ирен Остаток бала пролетел в привычной суете. Я сближала гостей, подталкивала, улаживала мелкие недоразумения. И надо признать, всё складывалось на редкость удачно. Парочки, которым я поспособствовала, казались довольными, общие настроения были на высоте, и даже самый придирчивый взгляд не нашел бы изъяна в организации. Наконец-то последние гости, щебетавшие о чем-то, покинули зал. Опустевший бальный зал, освещенный лишь несколькими догорающими свечами, казался призрачным. Воздух был сладким от смеси духов и вина. Я прошлась по периметру, машинально поправляя свисающую драпировку и поднимая оброненную перчатку. Работа была сделана. Можно было наконец отдохнуть. Усталость валила с ног, но это была приятная усталость. Удовлетворение от блестяще выполненной работы. Бал удался на славу. Все пары, даже самые неожиданные, нашли друг друга. Контракт с Каннуэлом выполнен. В кармане у меня лежал солидный куш, а на душе было странно пусто, но я старалась не обращать на это внимания, списывая все на выгорание после такого напряженного вечера. Мои мысли прервали мерные шаги. Из-за колонны вышел генерал Даррен. На его лице не было и тени той злобы, которую я ожидала увидеть после того, как он нашел вторую половину. — Леди Ирен, — его голос прозвучал глухо в пустом зале. — Вы проделали выдающуюся работу. Бал вышел безупречным. Я вежливо склонила голову, принимая комплимент. — Благодарю вас. Старалась оправдать ваше доверие. Внезапно его взгляд стал серьезнее. — Я видел, как вы работали. Вы не просто сводили людей, вы... чувствовали их, — он запнулся, подбирая слова. — Я надеюсь, что буду счастлив в браке. Его слова застали меня врасплох. Я ожидала формальных благодарностей, может, легкого упрека по поводу расходов, но не такой пронзительной искренности. Это было так непохоже на привычного мне сурового генерала. — Я просто делаю свою работу, — прошептала я, не находя более подходящих слов. — Нет. Это нечто большее, — он покачал головой, его взгляд был направлен куда-то в прошлое. — Вы даете надежду. Даже таким старым солдатам, как я, которые уже забыли, что это такое верить во что-то, кроме приказов и уставов. |