Книга Да кто тебе нужен, генерал!, страница 73 – Екатерина Жданович, Сова Люськина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Да кто тебе нужен, генерал!»

📃 Cтраница 73

— Даррен, — всхлипнула она и встала. Пошатнулась, но я помог устоять. Схватил в объятия, прижимая дрожащее тело к себе.

Глава 41

Ирен

Я не сразу поняла, что происходит. Тепло и крепкие руки, обнявшие меня, казались еще одной галлюцинацией, порождением отчаяния и холода. Но это ощущение было настоящим. Я вжалась в его грудь, впитывая исходящее тепло.

— Даррен, — выдохнула я снова.

Он отстранился, держа меня за плечи, его лицо в свете фонаря мистера Рида было искажено яростью.

— Ты совсем рехнулась? — просипел он, встряхнув меня так, что зубы застучали. — Что ты вообще себе думала, прыгая в первую же дыру в земле? Я чуть с ума не сошел!

Я не могла ничего ответить. Слезы снова потекли по моим грязным щекам, но теперь это были слезы освобождения. Я просто кивала. Этот гнев был лучше любой ласки. Он означал, что Даррен здесь. Что мы спасены.

— Чарли, — прошептала я, вырываясь из его хватки и опускаясь на колени рядом с мальчиком. — Он здесь. Он ранен.

Даррен тут же оказался рядом. Свет фонаря упал на бледное лицо Чарли. Мистер Рид уже рылся в своем рюкзаке.

— Жив, — коротко констатировал Даррен, нащупав пульс на шее мальчика, его пальцы коснулись темного, липкого пятна на плаще. — Ранен в плечо, похоже. Потерял много крови.

Мистер Рид взял Чарли на руки.

— Держись, солнышко, — шепнула я мальчику. — Все кончилось. Мы тебя увезем отсюда.

Мы направились к выходу. Даррен взглянул на меня, и в его глазах я увидела вопрос, который он не решался произнести вслух.

— А ты? — спросил он наконец. — Ты цела?

Я попыталась улыбнуться, но получилось криво.

— Ушиблась. Испугалась. Но цела.

Мистер Рид, державший Чарли, уже делал первые шаги к выходу, а Даррен взял фонарь и коротко бросил:

— Иди за мной. Держись за фрак. Смотри под ноги.

Его рука на мгновение сжала мою ладонь, и он двинулся вперед. Я ухватилась за ткань его одежд, как за якорь спасения. Мы тронулись в путь.

Я не могла разогнать жуткое чувство, что сама шахта не хочет отпускать нас. Каждый скрип балки, каждый шорох осыпающейся породы заставлял сердце замирать. Я шла, уставившись в спину Даррена, чувствуя, как мои ноги дрожат от усталости и перенесенного страха. Каждый камень, о который я спотыкалась, отдавался ноющей болью во всем теле.

Даррен не оборачивался, но я чувствовала его внимание. Он выбирал путь, предупреждая меня короткими окликами: «Осторожно, яма», «Выше голову», «Обходи».

И вот впереди, в конце тоннеля, показался тусклый свет. Он был движущимся. Это были огни фонарей и смутные силуэты людей, которые стояли у провала. Доносились приглушенные голоса.

Мы вышли на небольшую, заваленную обломками площадку. Прямо над нами зиял провал. Сверху свешивалась веревка.

— Эй! Нашли! — крикнул Даррен, голос гулко разнесся под каменным сводом.

Сверху посыпались облегченные возгласы.

— Живы? Оба?

— Живы, — отозвался Даррен. — Мальчик ранен. Поднимайте сначала его.

Мистер Рид соорудил из веревок нечто вроде люльки и закрепил мальчика у себя на спине.

— Готово! — крикнул он, дернув за канат.

Веревка натянулась, и Рид, ухватившись за нее, начал медленно подниматься, упираясь ногами в скользкую стену. Я, затаив дыхание, следила за ними, пока они не скрылись в светящемся проеме наверху.

Наконец, сверху спустили пустую веревку. Даррен ловко завязал на конце веревки петлю и протянул мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь