Книга Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки, страница 47 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки»

📃 Cтраница 47

Совместными усилиями мы проварили варенье так три раз, и теперь я раскладывала горячую сладость по отмытым до скрипа баночкам.

Получилось очень красиво и ...вкусно.

Остатки я перелила в миску, и мы приготовили чая.

— Вот это вкуснятина, пальчики оближешь, — щебетала Кристина.

— Да, — покряхтывала Берта, пытаясь зачерпнуть булкой побольше ягод.

А у меня дрожали руки. У нас получилось. И я была уверена, что господину Форле тоже понравится.

Директор завода прибыл в оговорённое время. Ради него мы вынесли единственный стол на улицу, чтобы устроить презентацию среди вишнёвых деревьев, а не в старом доме.

— Добрый вечер, господин Форле. Как и обещала, я сварила для вас варенье из вишни.

Взяв в руки баночку, я подняла её и покрутила на солнечном свете, чтобы показать великолепный цвет, а потом налила в  мисочку на пробу.

Господин Форле аккуратно обмакнув чайную ложку в миску с вареньем, господин нерешительно сунул её в рот.

Его брови изогнулись дугой, выражая высочайшую степень удивления.

— Так сладко и необычно. Почему же вы считаете, что это лучше компота.

— Я уже говорила, что не считаю варенье чем-то лучшим, просто это другой продукт. Который при желании можно трансформировать.

Я взяла одну баночку предварительно наполненную водой и положила в неё две ложки варенья, помешала.

— Вот выпейте. Это морс. Отлично утоляет жажду, особенно в жару.

Форле не решался попробовать несколько долгих секунд, но всё же любопытство пересилило, и он сделал несколько глотков, а потом и вовсе выпил весь морс.

— Действительно, освежает, и это так просто!

Я улыбнулась, радуясь, что директору завода понравилось и варенье, и морс, но его слова буквально прибили меня к земле.

— Я готов купить у вас рецепт варенья и предложить должность на моём заводе, если вы, конечно, согласитесь переехать в столицу.

Глава 30

Резко свела брови. Чувствуя колкий взгляд Берты прямо в спину, шумно выдохнула.

Нет. Так не пойдёт. Либо господин Форле забыл мне сказать об этом значительном пункте договора, либо сделал это намеренно.

— Вашего жалования хватит, чтобы снять комнату в общежитии и жить безбедно...

Остановила его.

— Господин Форле, у меня есть жильё. И я отсюда не уеду. Мне жаль, но я вынуждена вам отказать. Я смогу продать только вишню.

Мужчина пригладил усы, его взгляд стал на миг растерянным, бегающим.

На лбу выступила испарина, которую он тут же стёр платком.

— Но...но...но.я навёл справки. Ваше положение незавидное. Развод. Разрушенный дом. Репутация.

Три "Р". Смешно. Было бы. Если бы не было бы настолько грустно.

Обо мне навели справки.

В моём мире я бы приравняла это к деловому подходу. Обо мне как о партнёре узнали информацию, чтобы найти слабые стороны.

Манипуляция с целью надавить.

На миг внутри всё задрожало, будто вибрация прошлась от макушки до пяток.

Я приказала себе не бояться. Хватит. Не в этом мире.

— Моё положение никого не касается, давайте обговорим сроки сбора ягоды. Сами понимаете вишни у меня много. А также оплату.

Непреклонно увела разговор в нужное русло. Он же не думает, что я буду обсуждать с ним мои три "Р"?

Нет, на манипуляции я больше не поведусь.

— Берта, Кристина унесите варенье в дом. Мы упакуем пару баночек и отнесём чете Мейер, как и договаривались.

Улыбнулась Берте, которая отмахивалась от пчёл, что там и пытались залезть в вязкое, сладкое варенье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь