Книга Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки, страница 55 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки»

📃 Cтраница 55

Развела руками служанка, что решила со мной откровенничать, а у меня волосы дыбом встали.

— Когда она родилась?

Спросила тихим от ужаса голосом.

— Считай, как день назад.

Мы не сразу поняли, что ребёнок замолчал на моих руках, внезапная тишина была страшной, так ведь и заморить голодом можно, тем более сколько времени такой крошечный ребёнок сможет продержаться?

Волосы встали дыбом, когда я оттолкнула охранника, который с недовольным видом уже собрался меня отчитывать: я же сбежала.

— Где кухня?

Перепуганные служанки шли со мной, даже не отдавая отчёта, что в принципе они отдали ребёнка совершенно незнакомому человеку. Я-то знала, что не наврежу, но таких бы нянек я гнала поганой метлой.

Мы спустились на кухню, где тут же стало тихо.

— Молоко и кипячёную воду, — резко приказала я.

Повариха открыла рот, чтобы возразить, но та молоденькая служанка попросила её дать необходимое.

— А разве можно?

— Конечно.

Сама уже попробовала кипячёную воду из чайника на температуру. Мне повезло, вода была тёплая, ребёнок на моих руках снова начал плакать.

Так учила меня мама, в принципе выхода другого не было: развела молоко с кипячёной водой в пропорции один к одному.

Аню мы кормили коровьим молоком, так как у мамы молоко пропало очень рано, а потом перешли на жидкую манную кашу, яичный белок.

Проблема была в том, что, когда я пыталась объяснить, что такое рожок, служанки и повариха лишь пожимали плечами и не понимали, что я говорю.

Да как-то?! Не у всех матерей есть молоко, должен же быть выход в этом проклятом мире.

— В аптеке есть что-то похожее на то, что вы говорите, только это называется кормилка.

— Да всё равно, как называется, это должно быть здесь.

Служанки переглянулись, а потом выяснилось, что просто так купить его нельзя, только на заказ. У них, видите ли, в Форвейте, нет проблем с кормлением детей.

Ага. Ну вот вам и проблемка. Ребёнок бы умер от голода, пока кормилица приехала.

— Тогда принесите кусочек ткани, предварительно окуните его в кипяток.

Кухарка, которая оказалась куда более понятливее, принесла необходимое, и сама «простерилизовала».

Отдав девочку на руки кухарке, я скрутила ткань и окунула в молоко, поднесла ко рту ребёнка.

Малышка, изголодавшись, почувствовала съестное, с радостью стала сосать ткань. Так, я повторяла столько раз, пока та ложка молока не закончилась. В принципе много ей не нужно было, и она наелась.

Пухленькие губки, сложенные бантиком, блестели от молока, и ребёнок тут же начал дремать, а потом и вовсе уснула.

Мы синхронно улыбнулись. Ещё бы. Ребёнок сыт. Наступила блаженная тишина.

— И всё же кормилку надо купить, кормить вот так через ткань экстренная мера.

— А вы знающая? Сама кормилица? — спросила кухарка.

— О нет. У меня нет детей.

Мне не поверили. Ещё бы, чтобы что-то знать нужно было самой иметь ребёнка, то есть верили только опыту, ну и ладно. Главное малыш больше не страдает и теперь крепко спит.

Повернувшись, я почувствовала, как по спине пробежали мерзкие мурашки.

В этой суете я не заметила, что до кухни дошли не все служанки.

— Я даже не сомневался, — процедил Ксандр. — Что ты и до ребёнка доберёшься? Так хочется отомстить?

Глава 35

Я посмотрела на Ксандра как на больного. Откуда у него мысли такие рождаются в голове? Айлин была нежным и кротким созданием, что только и делала, как угождала, да в рот смотрела негодяю и его мамаше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь