Книга После развода. Служанка для генерала драконов, страница 76 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «После развода. Служанка для генерала драконов»

📃 Cтраница 76

Неужели… обо мне? Неужели она связалась с Дэмианом?

Мысль обжигает, как раскалённое железо. Колени вдруг становятся ватными, предательски подкашиваются. На секунду меня парализует животный, пожирающий всё страх. Но нет… это не его голос. Слишком безлично.

Вновь впиваюсь ухом в дверь.

Мужской голос, с лёгкой, но чудовищной угрозой: «…меня не волнует, как вы будете добиваться этого. Мне нужен результат. У меня не так много времени. Не забывайте, что вас ждёт в случае провала…»

И ответ Миранды, вдруг потерявший всю сладость, ставший плоским и безжизненным: «…я… поняла…»

Господи! Значит, она не просто злобная бывшая жена. Она пешка. У кого-то над ней есть власть, рычаг, страх. Её «спасение» от каторги было не милостью, а сделкой. И её задача здесь — не месть, а… результат. Какой?

Тишина за дверью становится звенящей. Сеанс связи окончен. Слышно, как шуршат её юбки — она идёт. Сейчас выйдет. И увидит меня, прилипшую к её двери, с лицом, полным ужаса и догадок.

И в этот миг что-то в щёлке. Железный стержень, знакомый по прошлой, нелёгкой жизни. А с какой, собственно, стати?

Я — не юная, запуганная Эвелин. Я женщина, прошедшая через ад развода, борьбы за себя, через смерть и второе рождение в этом безумном мире. Да, Миранда имеет опыт в салонных интригах. Но я имею опыт выживания. Настоящего. Без правил и реверансов.

Страх отступает не потому, что его нет. А потому что его вытесняет холодная, ясная ярость. Ярость на себя за эту минуту слабости. Ярость на всех, кто считает меня мишенью.

Поэтому я…

…не отскакиваю от двери.

Наоборот, я выпрямляюсь, отряхиваю складки своего простого платья. Делаю глубокий, ровный вдох. И, прежде чем из-за двери может раздаться звук поворачивающейся ручки, я сама поднимаю руку и решительно стучу.

Три чётких, громких удара. Неробких, неслужебных. А таких, что эхо катится по пустому коридору. У меня нет плана. Есть только одно оружие — неожиданность. И решимость посмотреть в глаза той, кто только что говорила о моём «устранении». Прямо сейчас.

Глава 45

Ты ошибаешься

Миранда не открывает дверь целую вечность — должно быть, пару долгих минут. Моё терпение лопается, и я уже собираюсь толкнуть дверь плечом. Чёрт возьми, я так взбешена, что рука сама заносится для нового удара — тяжёлого, предупреждающего.

И тут дверь внезапно отворяется. Бывшая жена генерала кривит губы в привычной презрительной усмешке, но в дрожащем свете свечей я отчётливо вижу: её щёки влажные.

Неужели плакала? Не думала, что такие, как она, вообще на это способны. А значит… Значит, ей по-настоящему страшно. Она наконец-то осознала, во что ввязалась. С Дэмианом шутки плохи. Он ничего не спустит и не отпустит — это я знаю твёрдо. Тяжело вздыхаю.

— Чего тебе? — бросает она сквозь зубы, и в этом «чего» — целый океан брезгливости.

Ответом служит мой решительный шаг вперёд. Я буквально вжимаю её в комнату, пяткой с размаху захлопываю дверь. Та с грохотом захлопывается, наглухо отрезая Миранду от внешнего мира. Теперь она наедине со мной.

Я впервые в её покоях, и здесь откровенно грязно. Сквозь толстый слой пыли протоптана тропинка от кровати до камина, от которого веет ледяным дыханием — руки коченеют моментально. Посередине комнаты зияет разинутым ртом полупустой чемодан. Вокруг валяются вещи — красивые, дорогие, брошенные как придётся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь