Онлайн книга «Между оборотнем и драконом»
|
Но смеяться над чужими обычаями нехорошо, какими бы странными они не казались. Поэтому Лизавета постаралась вернуть лицу серьезное выражение. — А что там с баней? Ты ведь идешь? — поинтересовалась у Венры. Та глаз не спускала с Инмара, ловила каждое слово, каждый взгляд, каждый жест, даже если они относились не к ней. И смотрела на волка такими влюбленными глазами, что Лиза невольно пожалела ее. — Иду. Альфа разрешил мне участвовать в гоне, хоть я и не могу оборачиваться. — Но зачем тебе это? — изумилась Лиза. — Разве ты не можешь выйти замуж как все… — Как все люди? — фыркнула волчица, осаживая иномирянку презрительным тоном. — Так я не человек. Тут из людей только вы, госпожа, разве еще не поняли? — Хватит! Удар по столу заставил обеих женщин подпрыгнуть. — Хватит, — повторил Инмар тихо, но с такой силой, что Венра уткнулась в тарелку и глухо завыла, а тролль и драконы потрясенно застыли. Оборотень отодвинул тарелку, поднялся и посмотрел на сжавшуюся волчицу: — Госпожа Лизавета мой гость. Очень дорогой гость. А ты мне не родственница и не жена, чтобы делать замечания в моем доме, моим гостям. Под всеобщим гнетущим молчанием он покинул кухню. Через минуту его широкоплечая фигура прошагала под окном в сторону ворот. Лиза дернулась, собираясь броситься за ним, но ее остановили тихие всхлипы. Венра плакала. Согнувшись над столом, спрятав лицо в ладони и сгорбив плечи. Вздохнув, Лизавета обошла стол, подсела к волчице и обняла. Та напряглась, желая отпрянуть, но через минуту уткнулась мокрым носом в плечо иномирянки и заревела уже во весь голос. — Любовь, она зла, — пробормотала Лиза, вспоминая присказку из родного мира, — полюбишь и козла… тьфу ты, волка. Кое-как справившись с эмоциями, волчица сделала вид, что ничего не было. Лиза тоже не стала заострять внимания на ее слабостях. В доме делать было нечего, поэтому она засобиралась на улицу. — Погода хорошая, — заявила драконам, — нечего в доме сидеть. Идемте, село посмотрим. К тому же нам надо охранников набрать, вот и начнем присматриваться прямо сейчас. — Так Альфа же запретил до полнолуния, — робко напомнил Флайвер. Лиза легкомысленно махнула рукой: — Объявлять наем сейчас — запретил, но не запретил мне смотреть на них. Хватит бока отлеживать, вам тоже стоит размяться, а то купальня — купальней, а сами скоро скрипеть начнете. Пока драконы наперебой уверяли, что скрипеть они никак не могут в силу физических особенностей своей расы, Лиза поймала на себе веселый взгляд тролля. — И куда госпожа направит стопы свои в первую очередь? — поинтересовался он. Лиза ответила ему в тон: — А где тут можно на молодежь посмотреть? Чтобы ловкость и силу оценить? — Есть у волков такое место. Площадь в центре села. И если мне память не изменяет, то сегодня там молодецкие игрища. — Вот туда и отправимся. Сельская улица встретила их тишиной и весенним теплом. Все ближайшие дома словно вымерли. Лиза недоуменно огляделась: даже деревенской живности и той не видно — ни собак, ни кошек. — И куда же все подевались? — пробормотала она, оглядывая пыльную дорогу. — Так все к гону готовятся, — просветил Ыргын. — Вон, смотрите. Он протянул руку, указывая на что-то в соседнем дворе. Лиза присмотрелась и едва не расхохоталась: там старая волчица, опираясь на клюку, пыталась загнать в сарай маленького козленка. Козленок в сарай идти не хотел и всячески сопротивлялся. Прыгал вокруг бабки и радостно мекал. Видимо, думал, что с ним играют. Бабка трясла головой, стучала палкой, но козленка не била. |