Онлайн книга «Между оборотнем и драконом»
|
Понаблюдав за ними, Лиза с любопытством уставилась на своего слугу: — Откуда ты столько всего знаешь? — Эх, госпожа, — тот смущенно почесал затылок, — я ведь за свою жизнь в разных местах пожил. — И у оборотней? — И у оборотней, — он склонил голову, — было дело. Знаю о них кой-чего. Вот сегодня с утра весь молодняк на площади, а старики за домом следят. — А женатые пары? — Мужчины в лес на охоту ушли, чтобы к празднику дичи поймать, а женщины баню топят. Но вы не переживайте, — успокоил он, поймав огонек тревоги в глазах иномирянки, — охрана всяко осталась. Вряд ли Альфа не позаботился о безопасности, особенно после того, как вампиры напали на нас прямо у него под носом. — Вот это меня и беспокоит, — проворчала Лизавета. 43 Они двинулись по пустынной улице в центр села. О том, что идут в нужном направлении, говорил постепенно нарастающий шум. Вскоре Лиза уже различала множество голосов, которые радостно скандировали один набор слов. — Интересно, что это там происходит? — любопытная иномирянка ускорила шаг. Улица сделала крутой поворот и уперлась в открытое пространство, заполненное разношерстной толпой. — Ин-мар! Ин-мар! — скандировала часть этой толпы, надрывая глотки. — Ма-рик! Ма-рик! — вторила ей другая, вздымая над головой кулаки. В центре площади возвышался каменный постамент метра три в высоту, на котором застыло изваяние волка. Оно было высечено так искусно, что Лиза в первый момент решила, будто волк живой. Прародитель стаи смотрел на толпу под своими ногами: молчаливо, сурово и в то же время с любовью, как и положено хорошему отцу. Лиза замерла, разглядывая необычную статую. — Эй, а ну расступись! — пробасил рядом Ыргын и начал локтями раздвигать народ. — Госпожа Лизавета, идите за мной! Оборотни ворчали, но расступались, потому что уже все знали: иномирянка здесь с разрешения самого Альфы, а значит, достойна особого уважения. Ренуар и Флайвер с умными лицами следовали за Лизой в фарватере, и толпа тут же смыкалась у них за спинами. Наконец, стоящие впереди ряды раздвинулись, и Лиза увидела свободный от людей пятачок у подножия постамента. На нем, схватив друг друга за предплечья, в борцовой стойке застыли Инмар и уже знакомый ей Марик Тольф. Оба полуголые, блестящие от пота, с полосами дорожной пыли по всему телу. Волосы у обоих взъерошены, мышцы напряжены, а с искривленных губ рвется рычание. — Они что, дерутся?! — ахнула Лизавета, прикрывая ладонью рот. — Неужели поссорились? — Нет, госпожа, — ответил кто-то, стоящий рядом. — Это обычай такой. Лучшие волки клана, из неженатых, силой меряются, чтобы волчицы их оценили. Лиза перевела взгляд на говорившего. Им оказался молодой оборотень с щербатой улыбкой. — Значит, они не убьют, не покалечат друг друга? — засомневалась она. — Могут и покалечить, — парень улыбнулся во весь рот, — но ведь мы волки, до ночи все заживет. А кого сильно потреплют, тот значит слаб и не должен участвовать в гоне, чтобы слабых щенков не плодить. Лиза проглотила рвущееся восклицание, потому что оно было не совсем цензурным, и перевела внимание на борцов. За их спинами, с другой стороны площади, в толпе увидела молодых волчиц, среди которых была и Венра. Повизгивая от эмоций, они скандировали имя Инмара, а вот сама Лизавета со своей компанией случайно оказалась среди тех, кто «болел» за Стража. |