Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Оли»
|
— Это правда, — с улыбкой ответила я, поглядывая на эльфа. Тот только чуть склонил голову, избегая встречаться со мной взглядом. — А вы ещё здесь? — вдруг спросила официантка, удивлённо глядя на нас. — Я думала, вы уже вернулись в таверну. — Мы ещё немного посидим, — спокойно ответил муж, но девушка не унималась. — Ну что ж, не забудьте, где вас ждут! Я могу проводить вас, чтобы вы не потерялись. Именно в этот момент я поняла, что планы уехать ночью обратно в замок накрываются. Впрочем, это вполне в духе сегодняшнего дня. Когда вечер подошёл к концу, мы действительно пошли в таверну. Официантка провела нас до самой двери комнаты, напоследок весело пожелала доброй ночи и удалилась, оставляя нас наедине. Я вдруг заметила, что эльф всё ещё обнимает меня за талию, как будто забыл о том, что это была лишь часть нашей игры. Я повернулась к нему, встречаясь взглядом. Он тоже это понял и чуть замер, но не отстранился. — Как прошёл твой день? — тихо спросила я, обнимая его за шею. Он посмотрел на меня немного растерянно, но честно ответил: — Хорошо. На удивление, очень хорошо. Но завтра… завтра всё будет по-другому. Ты снова станешь той, кем я тебя знаю. — А сегодняшний день ещё не закончился, — сказала я с лёгкой улыбкой. — Так что давай всё будет хорошо… И ночью тоже. Его взгляд на мгновение задержался на моих губах, затем он едва заметно кивнул: — Давай. Он наклонился ко мне, и наши губы встретились. Это был осторожный, почти неуверенный поцелуй, но в нём уже было что-то большее, чем просто формальность. Я ощутила тепло его рук на моей талии, и меня захватило это мгновение. Но внезапно он отстранился, щёлкнул пальцами, и я почувствовала, как магия исчезает. Ощущение было странным, будто с меня сняли невидимую вуаль. Я посмотрела на него — передо мной стоял настоящий Каэль. И он смотрел на меня так, словно впервые видел по-настоящему. Без ненависти. И я знала, что завтра он станет прежним. Но сегодня было нашим. И я не хотела это терять. Он ждал. Я видела это в его глазах. Закончу ли я игру, раз он больше не деревенский парень. Я потянулась к нему первой, и он ответил. Его поцелуй стал другим — более глубоким, страстным. Он крепче прижал меня к себе углубляя поцелуй. Его поцелуи были мягче, нежнее, но не менее жадными, чем у моих хвостатых. Я чувствовала, как он бережно прижимает меня к себе, словно боясь спугнуть. Его руки скользнули к завязкам моего платья, и я ощутила, как ткань начала плавно спадать с моих плеч. — Каэль… — прошептала я, но он, не отрываясь от моих губ, продолжал свою неспешную работу. — Помолчи. Побудь еще немного послушной деревенской женой, — только тихо ответил он, едва заметно улыбнувшись в поцелуе. Платье скользнуло вниз, и я осталась в одной лишь нижней сорочке. Его руки, теплые и осторожные, пробежались по моим плечам, вызывая дрожь, которая прошла по всему телу. Я чуть отступила, но только чтобы сесть на кровать. Он мягко наклонился, чтобы вновь поймать мои губы, а его пальцы уже снимали с меня оставшиеся слои одежды. Я чувствовала, как под ним сама становлюсь мягче, уязвимее, и это странным образом не пугало. Наоборот, в его движениях было столько трепетной заботы, что я доверилась ему полностью. Когда я осталась полностью обнажённой, он на мгновение отстранился, чтобы посмотреть на меня. Его взгляд был полон нежности и чего-то, что я не могла назвать словами. |