Книга Эйлирия. Мужья Богини, страница 34 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Богини»

📃 Cтраница 34

— Не знаю, Лира. А ты хочешь детей?

— Не знаю, — честно ответила я, глядя в пол.

— Значит, пока тебе не стоит об этом думать, — сказал он с тёплой улыбкой.

— Наверное, ты прав, — кивнула я, почувствовав лёгкое облегчение.

— У тебя была любимая в твоём мире? — спросила я после небольшой паузы.

— Нет. Мне повезло, — ответил он, его голос звучал так, будто за этим скрывается глубокое облегчение.

— Повезло?

— Да. Потому что не всем так повезло, — сказал он, и в его голосе прозвучала грусть.

Я замерла, внезапно понимая, что кому-то из мужей, вероятно, пришлось оставить любимую по воле Эйлирии. Но я знала, что он мне не скажет, кому именно.

— Это тяжело, — прошептала я, глядя на его лицо.

— Да, — тихо ответил он, его взгляд вновь наполнился теплом. — Но теперь ты здесь, Лира. Ты другая, и это меняет всё.

Его слова были неожиданно тёплыми и обнадёживающими, и я почувствовала, как что-то внутри меня начинает таять.

— Чем обычно занимаются мужья Эйлирии? — спросила я, пытаясь отвлечься от неловкости нашего разговора и тишины, окутывающей пещеру.

Маркус поднял голову, его ярко-оранжевые глаза внимательно изучали моё лицо.

— Теперь мы твои мужья, Лира, — сказал он спокойно.

— Да, — я выдохнула, чувствуя, как слова странно отдаются внутри. — Мне сложно к этому привыкнуть.

— Я понимаю, — его голос стал мягче, а рука осторожно провела вдоль моего позвоночника, вызывая мурашки.

Я слегка вздрогнула от неожиданности, но он не отдёрнул руку, а продолжил говорить.

— Для нас это тоже необычно. Но я рад.

— Почему? — удивлённо спросила я, глядя на него.

— Ты теплая, — тихо сказал он, его взгляд стал чуть мягче. — Может быть, мы все оказались в этом браке не по своей воле, но тебя хочется… любить.

Я замерла, глядя на него, чувствуя, как его слова находят отклик во мне.

— Видимо, на контрасте с Эйлирией, — заметила я, стараясь придать своему голосу нейтральность.

— Видимо, — он улыбнулся, наклоняясь ближе и прижимаясь носом к моим волосам, глубоко вдыхая.

— Ты так сильно отличаешься от неё, Лира, — его голос был тихим, почти шёпотом.

Он выпрямился и посмотрел мне в глаза.

— Отвечая на твой вопрос, — продолжил он, его голос обрёл привычную уверенность, — мы помогали Эйлирии реализовывать её планы.

— Какие именно? — я нахмурилась, чувствуя, как внутри загорается любопытство.

— Каждый из нас имел свою роль, — пояснил он. — Она направляла нас: я занимался переговорами и дипломатией, Илион работал над магическими экспериментами, Аэлрион поддерживал структуру миров, а Стеф и Рет обеспечивали их защиту.

— Каждый из нас имел свою роль, — пояснил Маркус, его голос звучал спокойно, но в словах ощущалась скрытая горечь. — Она направляла нас: я занимался переговорами и дипломатией, Илион работал над магическими экспериментами, Аэлрион поддерживал структуру миров, а Стеф и Рет обеспечивали их защиту.

Я задумалась, стараясь понять, как распределение этих ролей отражалось на их жизни.

— А чем ты занимался в своём мире? — спросила я, не ожидая услышать ничего шокирующего.

Маркус посмотрел на меня, его яркие глаза чуть сузились, словно он решал, насколько глубоко стоит зайти в ответе.

— Я был правителем королевства фениксов, — произнёс он, и его слова прозвучали так, будто он делился чем-то, что давно утратило для него значение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь