Книга Песнь сердца и пепла, страница 166 – Анастасия Левальд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь сердца и пепла»

📃 Cтраница 166

Юфеймиос стоял у обрыва и наблюдал за бушующими волнами. Он явно был чем-то обескуражен или удивлен. Казалось, что-то терзало его мысли, не давало покоя, не позволяло уснуть. В этом они с Тайро были похожи – совсем скоро ему предстояло идти на встречу с братом, и он не знал, чего от нее ожидать.

— Юфеймиос Хью-Култхард, – медленно, будто читая очень важное и древнее заклинание, проговорил Тайро и поравнялся с волшебником. – Звучит так, будто имя выдумали, – закончил он мысль, пристально наблюдая за реакцией волшебника, но ее не последовало. Он лишь перевел на него взгляд и продолжал молчать. – Кто ты такой? – не выдержал Тайро и спросил прямо.

— Есть предположения? – как-то загадочно улыбнулся Юфеймиос.

Его лицо озарялось светом луны. Тайро не решался высказать вслух свои предположения. Слишком абсурдно выглядели его догадки даже в собственных мыслях: первозданная магия Юфеймиоса признавала, у него были способности к лечению и полету без каких-либо подручных артефактов, а главное – он понимал древний язык, на котором писались свитки драконов. Ни Атрей, ни кто-либо из королевства не смог бы их перевести. Дар к этому языку передавалась через кровь драконов их потомкам. Это в крови его народа.

— Фойтиец, – тяжело проговорил Тайро. Впервые за пятнадцать лет он встретил кого-то из своего народа, но вопросов оставалось еще слишком много. – Но я не понимаю…

— Давай отойдем. – Юфеймиос кивнул на выступ пониже, где вместо каменных скал виднелась трава и какие-то ветки.

Юфеймиос приподнялся в воздухе, не дожидаясь ответа Тайро. Тайро последовал за ним и внимательно следил за его действиями. Волшебник ступил на траву и прошел дальше. Выбрав несколько веточек, будто уже знал, что они там лежат, он скинул все в одну кучу и направил руку. Из его пальцев образовалось пламя, густым сливающимся в один поток напором поджигая их. Юфеймиос будто медлил, не желая начинать разговор. Он щелкнул пальцами, и возле костра появились два бревна.

— Я так понимаю, разговор будет долгим. – Тайро прошел и сел на бревно, наблюдая за тем, как волшебник делал то же самое.

— Моя мать была фойтикой, – выдал Юфеймиос.

Тайро свел брови и нервно сглотнул. Он оказался прав. Юфеймиос наполовину принадлежал его народу. Однако это признание не уменьшало количество его вопросов, ответы все еще требовались.

— Как ты сохранил магию? Где твои крылья? – Тайро не мог сдержаться, ему хотелось получить ответы сразу на все.

— Эти вопросы связаны, – улыбнулся Юфеймиос. – Мой отец ненавидел мать. Он не хотел, чтобы я был… – задумался он, – был таким, как ты. Он дождался, когда у меня вырастут крылья, потом выкачал из них всю кровь. Я ее выпил.

— Он хотел лишить тебя крыльев, но сохранить магию?

— Да, он много экспериментировал с этим. И у него получилось. Он отрубил мне крылья, когда те уже были истощены и ослаблены, а потом заставил их съесть. Так я научился летать без них. И так я сохранил свою магию.

— Это ужасно, – прошептал Тайро.

— Это было к лучшему, – пожал плечами Юфеймиос. – Так бы я погиб вместе со всеми, а сейчас я жив, уважаемый человек и…

— Свой среди чужих, вот ты кто, – не выдержал Тайро. – Как ты мог допустить, чтобы с твоим народом это произошло? Неужели ты тоже был…

— Да, я был за, – перебил его Юфеймиос и посмотрел на огонь. Пламя отражалось в его глазах, и, только присмотревшись, Тайро увидел там влажную пелену. – Я ненавидел фойтийцев, я ненавидел то, что я их часть. Об этом никто не знает. Отец с детства запретил мне говорить об этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь