Онлайн книга «Целуй, пока не поздно»
|
— Ты не готова, — ответил он. — Ты повторяешь это уже в третий раз. Думаешь, я стану готова, если подожду ещё три дня? Или три года? Он посмотрел на меня долгим, тяжёлым взглядом. Его серебряные глаза потускнели — может быть, от усталости, может быть, от чего-то другого. — Хорошо, — сказал он. — Садись. Мы сели на крыльце. Лира осталась в хижине — она как будто знала, что этот разговор не для неё. Рисовала на полу, не поднимая головы. — Я не отец Лиры, — сказал Мэриус. Я молчала. Ждала продолжения. — Настоящий её отец — король. Тот самый, который хочет её убить. Он — её дядя? Да. По линии матери. Но он же и отец. — Как? — голос сел. — Серафина была женой короля, — сказал он. — Его женой. Королевой. Она вышла за него в шестнадцать лет по политическому договору. Он был жесток, тиран, мучил её. А я… я был его советником по магии. Я видел, как он с ней обращается. И я влюбился в неё. А она — в меня. — И вы сбежали? — Мы сбежали, — кивнул он. — Не сразу. Через два года её брака. К тому моменту она была беременна — от меня, не от него. Король узнал об измене и поклялся убить ребёнка. Любой ценой. — Поэтому вы скрывались? — Поэтому, — ответил он. — Мы скитались несколько лет, пока не нашли утёс. Я построил дом, поставил магическую защиту. Думал, мы в безопасности. — Но король нашёл вас. — Он нашёл Серафину, — поправил Мэриус. — Не нас. Её лично. Он пришёл ночью, когда меня не было, и предложил ей сделку. Он оставит Лиру в живых, если она вернётся к нему во дворец и будет играть роль любящей жены. — Она согласилась? — Нет, — сказал он. — Она сказала, что скорее умрёт, чем вернётся к нему. Тогда он отравил её. Ядом, который не оставляет следов. Она умерла у меня на руках, когда я вернулся. — А Лира? — Он не знал о Лире, — сказал Мэриус. — Серафина спрятала её перед тем, как уйти на встречу с ним. Я нашёл девочку в подвале, дрожащую, немую от страха. С тех пор она не говорит. — Но она не немая физически? — Нет. Она может говорить. Но не хочет. Потому что последний раз, когда она заговорила — попросила у дяди не убивать маму. Он ударил её. С тех пор — тишина. Я закрыла лицо руками. Всё было хуже, чем я думала. Не просто убийство, не просто политика. Кровосмешение, предательство, насилие над ребёнком. — Почему ты не сказал мне раньше? — спросила я. — Потому что я боялся, — ответил он. — Боялся, что ты уйдёшь. Что ты не захочешь иметь дело с такой грязью. — Я работала в порту, Мэриус. Я видела такую грязь, что твоя история покажется детской сказкой. — Но не такую, где король — отец собственной племянницы? — Он ей дядя, — поправила я. — И отец. Это даже хуже, чем просто тиран. — Знаю. Мы сидели в тишине. Внутри хижины Лира рисовала. Я слышала, как мел скребёт по дереву. — Что теперь? — спросила я. — Теперь — ждать, — сказал Мэриус. — Король знает, где мы. Рано или поздно он высадится на острове. У нас есть преимущество — мы знаем местность. И у нас есть ты. — Я? — Жница, — сказал он. — Даже спящая. Ты можешь поглощать магию. Если ты проснёшься во время битвы, ты сможешь высосать силу из его магов. — А если я высосу их до смерти? — Значит, такова цена, — ответил он. — Я не убийца. — Ты солдат. Солдаты убивают врагов, чтобы защитить своих. — Это не одно и то же. |