Онлайн книга «Сияние вечного пламени»
|
— Подожди. – Рука Лютера метнулась к моей. – Я хочу сказать тебе… — Но? — Но… история длинная и трудная, излишней огласке мне предавать ее не хотелось бы. А если ты не заметила, у нас довольно нетерпеливая аудитория. Я глянула на лестницу, ведущую в подземную тюрьму. Судя по всплеску возни и болтовни, мои спутники поспешно притворились, что не следят за каждым нашим движением. Я подавила смешок. — Согласна. Тогда в другой раз. Лютер шумно выдохнул, заметно расслабляясь: — Надоело от тебя таиться. Хочу, чтобы ты все знала. Каждый мой секрет принадлежит тебе. Я едва сдерживалась, чтобы не отвести глаз, думая о Хранителях и о роли, которую сыграла, помогая им. — Я тоже храню от тебя секреты. Секреты, которые могут изменить то, как ты ко мне относишься. Лютер осторожно приподнял мне подбородок, заставив снова заглянуть ему в глаза: — Никакие твои секреты не способны изменить то, что я к тебе чувствую. Мое сердце бешено заколотилось. — Тогда никаких больше секретов. После Оспаривания мы расскажем друг другу всё. Всю горькую правду. — Всю горькую правду, – согласился он. Медленно, очень медленно, словно боясь меня отпустить, Лютер убрал руку с моей, запустил ее в карман сюртука и вытащил письмо: — Вот, его сегодня утром тебе принесли. Нахмурив брови, я вытащила из конверта сложенную записку и тотчас узнала крупный, грубоватый почерк. Я начала читать, с каждым словом хмурясь все сильнее.
— Что-то не так? – спросил Лютер, вытягивая шею, чтобы на меня посмотреть. — Письмо от Генри, – ответила я со вздохом и поморщилась, прежде чем продолжить: – Он снова приходил во дворец. Вскоре после похорон моего отца. — Знаю. Я удивленно подняла голову. — Один из стражей видел, как ты убегаешь от канала, ведущего к королевскому причалу. — Он и Генри видел? — Нет, только тебя, но у меня возникли подозрения относительно твоих мотивов. – Лютер улыбнулся, но его улыбка получилась грустной. – По каналу все Корбуа тайком провозят во дворец своих любовников. То, что кровезамки теперь открываются членам твоей семьи, нанесло значительный урон личной жизни всех кузенов. «Не всех», – подумала я и загадочно улыбнулась, вспоминая прошлые визиты Теллера к Лили. — Почему ты ничего не сказал? – спросила я. Вопрос был бессмысленным, ведь я заранее знала тысячи возможных объяснений, которые мог дать Лютер. «Потому что ты со мной не разговаривала». «Потому что я пытался заслужить твое прощение, а ты лишь кричала на меня». «Потому что ты встречалась с мужчиной, которого предпочла мне». — Потому что меня это не касалось, – ответил Лютер. Я перечитала письмо, наспех обдумывая написанное, потом сложила его и убрала. Ситуация с Генри окончательно вышла из-под контроля. Он тоже заслуживал моей честности, и в ближайшее время я собиралась с ним честно поговорить. — Я слышала, ты встречался с представителями Домов, – сказала я. В лице Лютера отразилась усталость. — Я сделал все, что мог. Я дал все обещания, которые могу сдержать, и предложил все, чем могу распоряжаться. Молюсь, чтобы этого хватило. — Что ты им пообещал? Мышца у челюсти Лютера снова дернулась, и он отвернулся. Зловещая туча, висевшая над нами, словно уплотнилась, омрачив ему лицо. |