Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Право на сына»
|
Как только он ушел, и мы с Арденом остались наедине, я снова накинулась на него с обвинениями. — Ты хоть представляешь, как я испугалась, не увидев своего сына с утра рядом? Да и ты никогда не управлялся с младенцами, зачем так рисковать? — Кто тебе сказал, что у меня нет опыта с детьми? Арден насмешливо поднял бровь, а я опешила и больше вопросов задавать не стала, хотя они так и роились в моей голове. Вот только воображение делало всё за меня, подкидывая мне картинки Ардена, на руках которого всегда оказывался Мир. Я была настолько обескуражена, что потеряла дар речи, и весь завтрак молча ковырялась в тарелке. Меня одолевал лишь один вопрос, который я бы не решилась задать Ардену. Неужели Мир — не его первенец? Спустя час, как Арден и обещал, мы собрались и двинулись в путь. На этот раз он вдруг решил ехать с нами в карете. Вот только если вчера она показалась мне просторной, как только он сел напротив и заполнил всё пространство своим крупным телом, карета буквально стала крошечной. Я настороженно взглянула в окно, опасаясь, что нас обнаружат и найдут довольно быстро. Наверняка вскоре выяснится, что та, кого ищут покровители лорда Яниса, это не Аиша. Хоть я и узнала от Ардена, что у леди Риммы в предках затесался метаморф, я чувствовала, что Аиша и ее ребенок не те, кто нужен государству Арьяла. Несмотря на всё это, единственное, о чем я могла думать, так это о словах Ардена, которые я услышала от него на постоялом дворе. — Ты хочешь задать мне какой-то вопрос, Дарина? Такими темпами ты прожжешь во мне дыру еще до приезда в поместье. Я сглотнула и решилась задать вопрос, который всё это время мучил меня. — Сколько у тебя детей, Арден? Мне не понравилось, как ревниво прозвучал мой голос. Я ничего не могла поделать со своими инстинктами, хотя разум с поразительной упертостью твердил мне, что между мной и Арденом всё кончено. Но я не обольщалась, что наше общение после выздоровления Мира не оборвется. Казалось, будто Арден планирует издеваться надо мной всю оставшуюся жизнь. И меня не покидала мысль о необходимости наблюдать за чередой его жен и детей. И дело не только в том, что мы с ним истинная пара, но и в том, что каждая из его женщин будет угрозой для моего сына. — С чего такие вопросы, Дарина? Арден вздернул бровь и не торопился отвечать мне. Он будто наслаждался моим интересом, выискивая в нем двойное дно. Я бы рада сказать, что его нет, но не хочу лукавить даже перед собой. — Ты сказал, что у тебя уже есть опыт, как нянчиться с детьми, поэтому вывод напрашивается сам собой. Это значит, что Мир — не твой первенец. Арден неожиданно улыбнулся, а затем расхохотался, словно я подняла ему настроение. — Не скрою, что мне бы доставило удовольствие подразнить тебя этим, но пока на это настроения нет. Я, конечно, наследник своего отца, поэтому и занял должность главы рода, но отнюдь не его первенец. — Разве ты не единственный сын у своей матери? — Отец у меня довольно любвеобильной, так что и женщин в поместье не обходил стороной. Многие рожденные дети не дожили даже до года, а вот Алия была на удивление живучая. Я узнал о ней, когда мне было десять. Она дочь одной служанки в нашем поместье. — Если она старше тебя, то вряд ли ты нянчился с ней, — фыркнула я. |