Книга (древняя) Душевная хозяйка Темного лога, страница 49 – Елена Соловьева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(древняя) Душевная хозяйка Темного лога»

📃 Cтраница 49

— Вот, знакомься, — произнесла, улыбнувшись Мирелле. — Это Дрим. Не скажу, что он мой домашний любимец. Скорее, у нас с ним вынужденное сожительство.

Дрим, оказавшись на полу, съежился и будто бы стал меньше размером, выглядя при этом до крайности виноватым. Его восемь лапок нервно подрагивали, а серебристая кайма вокруг глаз потемнела от смущения.

Мирелла, постепенно возвращаясь в человеческий облик, присела на корточки и протянула к нему руку:

— Не бойся, маленький. Я… я просто испугалась.

Паучок нерешительно приблизился к ее ладони, но все еще не решался забраться.

— Ты такой хорошенький, — мягко произнесла Мирелла, — очень необычный. Никогда таких не видела. Он очень похож на нас, арахноссов, только… меньше размером.

Дрим, услышав это, слегка приподнял передние лапки, словно стесняясь комплимента. Его глазки заблестели от радости.

— Ты ему понравилась, — заверила я. — Уверена, он тоже не хотел тебя пугать. Просто заинтересовался твоим вязаньем.

Мирелла улыбнулась и осторожно погладила его по спинке:

— Ну, что ж, теперь мы квиты. Ты напугал меня, а я напугала тебя. Давай будем друзьями?

Дрим, осмелев, забрался на ее ладонь. А когда Мирелла положила его на свой шарф, радостно попрыгал по нему, как будто одобряя изделие.

— Ему нравится, — заметила я

— А мне нет, — грустно вздохнула Мирелла. — Шарф получился… Какой-то кривой. Этот край короче. А тут петля пропущена. Здесь вообще дырка… А я так мечтала подарить шарф Гауфу. Вот у тебя шарф действительно красивый. Мягкий и ровный.

Мирелла тяжело вздохнула.

— У меня тоже стало получаться не сразу, — подбодрила я девушку. — Все приходит с опытом. Уверена, при твоем усердии ты быстро научишься. Будешь вязать еще лучше, чем я.

— Думаешь? — в глазах Миреллы загорелась надежда. — Но ведь это будет не так скоро… А день рождения Гауфа через три дня. Вряд ли я успею… Прасковья, миленькая, а можно, я куплю твой шарф? Правда… мне нечем пока платить.

Она снова вздохнула и опечаленно уронила голову.

— Возьми, — я протянула ей шарф. — Просто так, безвозмездно. В знак нашей дружбы. Надеюсь, Гауфу понравится подарок.

Радости Миреллы не было конца.

Мы решили сделать небольшой перерыв и выпить травяного чая. Разместились за столом в гостиной, как вдруг услышали на крыльце шаги.

Надин явилась.

А я так надеялась, что она не придет. Да и в любом случае я не собиралась начинать урок заново. Как говорится: кто не успел, тот опоздал.

Но Надин вовсе и не собиралась перенимать мое мастерство.

Войдя, она прошествовала к нам и, не удосужившись даже поздороваться, швырнула на стол одну из моих салфеток. Ту, что вчера забрали арахносы.

— Я говорила, надо тебя изгнать из Темного лога! — объявила Надин. — От твоих изделий одни проблемы. Забери. Это никому не нужно!

Глава 29

— Проблемы? — переспросила я, непонимающе глядя на салфетку. — О чем это ты, Надин?

Что плохого могла сделать арахноссам кружевная салфетка? Не тот рисунок? Может быть, порвалась или испачкалась?

Присмотревшись, я не заметила ничего такого. Проверила вязку: нет ни зацепки, ни лишнего узелка. Да и никаких побочных эффектов не наблюдается. На первый взгляд.

— Маришка накрыла твоей салфеткой чашку с теплым молоком, — с укором произнесла Надин и фыркнула.

— И?.. — воззвала я к продолжению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь