Онлайн книга «Фейридейл»
|
При виде свисающей с потолка хрустальной люстры я задаюсь вопросом, как же в ней меняют свечи. Впрочем, мы ведь говорим об Амоне. Само собой, он сможет их заменить – возможно, всего одним щелчком пальцев. — Где мы, Амон? Здесь просто потрясающе! – восклицаю я, пока мы медленно спускаемся по лестнице. — Тебе нравится? – Он улыбается, довольный моей похвалой. — Нравится? Я в полном восторге! Я посетила множество балов и званых приемов в самых роскошных поместьях Англии, но не могу припомнить, чтобы когда-либо видела нечто настолько великолепное. И мое мнение только укрепляется, когда мы попадаем в обеденную залу. Залитая светом свечей, она резко контрастирует с ночной темнотой за окнами. Зала украшена древнегреческими орнаментами, среди которых выделяется позолоченная мебель в духе эпохи Людовика XIV. — Должно быть, это обошлось тебе в целое состояние, – шепчу я, замечая работы известных художников. — Оно того стоило, – усмехается Амон. – Я сделал это для тебя. Я останавливаюсь и впиваюсь ногтями в его ладонь. Просто стою, моргая в замешательстве. — Для… меня? – переспрашиваю тихим голосом, опасаясь, что неправильно его поняла. — Я построил это место для тебя, любовь моя, – подтверждает он. – И обставил его так, чтобы тебе понравилось. — Но как… когда… – бормочу я, не в силах найти подходящие слова. Каждая деталь здесь кричит о безупречном качестве и о том, что хозяин не скупился на материалы. На создание всего должны были уйти годы. Как Амон успел закончить все так быстро? — Я ждал тебя очень долго, – грустно улыбается он. – Когда в твоем распоряжении целая вечность, ты посвящаешь ее совершенствованию. Амон подводит меня к большому обеденному столу и выдвигает стул. Затем направляется к другой стороне, но я хватаю его за рукав, останавливая. Он вопросительно приподнимает брови, глядя на меня. Я медленно качаю головой и прикусываю губу. — Останься, – шепчу я. Не хочу, чтобы он сидел напротив меня – так невыносимо далеко. Впервые за целую вечность мы находились вдвоем, и я хочу, чтобы он был рядом, хочу чувствовать тепло его тела и слышать глубокий низкий голос, эхом отдающийся внутри меня. — Как пожелаешь, – кивает Амон, устраиваясь рядом, и я замечаю у него на губах легкую улыбку. Ему тоже нравится такая близость. Стол уже сервирован, но еды еще нет. И только я собираюсь спросить, не нанял ли он слуг, как блюда появляются словно из ниоткуда. Что ж, вот и ответ. Похоже, этой ночью мы и правда останемся одни. — Как это работает? Как ты призываешь вещи из ниоткуда? – спрашиваю я, глядя, как он отрезает кусочек стейка и кладет его мне на тарелку. — Они не появляются из ниоткуда, – усмехается он. – Я не настолько силен. Я просто призываю то, о чем знаю, с чем уже взаимодействовал прежде. — А если, скажем, я попрошу пирог, ты сможешь его достать? Амон качает головой. — Я могу перемещать только те вещи, к которым прикасался или расположение которых знаю. Я задумчиво киваю. В этом есть смысл. — Что еще ты умеешь? – в нетерпении спрашиваю я. После того как он открыл мне свою истинную натуру, мы так и не поговорили об этом. — Как ты превратил руку в острое лезвие, чтобы убить того человека? И что насчет внушения? О, и чтения мыслей. – Вопросы вырываются один за другим. |