Онлайн книга «Фейридейл»
|
— Калеб, ты был там прошлой ночью, – начинаю я и прикусываю губу от дурного предчувствия. – Дверь в Старую Церковь ведь была открыта? Его брови взлетают. — Что? Разумеется, нет, – тут же отвечает он. – Она заперта со времен эпидемии. Внутри никого не было. — Но… – Я уже собираюсь возразить, но потом вспоминаю реакцию мистера Воана. Меньше всего мне хочется, чтобы меня считали сумасшедшей, поэтому решаю не продолжать. Может, это и правда был всего лишь сон… — Тебя там не было, – прочистив горло, меняю я тему. – На похоронах. — Да, – подтверждает он. — Почему? — Я удивлен, что Мордехай не предупредил тебя держаться от меня подальше, – говорит Калеб, успешно уклоняясь от ответа. — Отчего же, он предупредил. Но я могу принимать собственные решения. — Ну вот, тогда ты понимаешь. Присутствуй я там, пришлось бы проводить две похоронные церемонии вместо одной. Похороны Лео и… — Мистера Воана? – спрашиваю я, посмеиваясь. — Именно. Он бы заработал сердечный приступ, если бы увидел меня где-то поблизости. — Почему он так тебя недолюбливает? Калеб вздыхает. — Ты, наверное, заметила, что он довольно близок с Вики Пирс, – начинает он, и я киваю. – Они были близки более двадцати лет. Это ни для кого не секрет. Мои глаза расширяются. Я подозревала, что их связывает нечто более личное, но все равно шокирована, получив подтверждение. — И когда ты говоришь «двадцать лет», то имеешь в виду… – Я замолкаю. Он бы не стал уточнять срок, если бы на что-то не намекал. И учитывая, что сейчас Грейс около двадцати лет… — Вижу, ты все подсчитала. — Значит, Грейс его дочь, – медленно произношу я, и Калеб кивает. – Но почему… — Грейс всегда была влюблена в меня, – заявляет он как ни в чем не бывало, но от одного этого предложения у меня в душе разыгралась буря. Серьезно, Дарси? Он же незнакомец! — Дай угадаю. Ты ее отверг? – предполагаю я, моля бога, чтобы в голосе прозвучало поменьше… яда. — Да, – смеется Калеб, а меня переполняет небывалое облегчение. Может, я тронулась умом – или же близка к этому, – потому что до сих пор не могу понять, что со мной происходит. Почему рядом с этим мужчиной я чувствую себя такой растерянной, но в то же время защищенной, как никогда прежде. — Она не очень-то этому обрадовалась, – продолжает Калеб. – А поскольку наши семьи враждуют, Мордехай решил объявить на меня охоту за то, что я довел до слез его маленького ангелочка. — Он сказал, что война подкосила тебя, – осторожно говорю я и прикусываю губу, краем глаза наблюдая за его реакцией. Но он не успевает ответить, потому что наконец сворачивает на небольшую подъездную дорожку. Я так увлеклась разговором, что даже не обращала внимания, куда мы едем. И теперь, оглядевшись по сторонам, понимаю, что мы больше не в черте города. Справа от нас тянется лес, а слева, похоже, открытое поле. — Ты уверен, что привез меня сюда не для того, чтобы убить и спрятать тело? – шучу я, оборачиваясь к нему в ожидании остроумного ответа. Но вместо этого замечаю, что он уткнулся лбом в руль и тяжело дышит. Калеб сидит в таком положении еще мгновение, а потом все же поворачивается ко мне. По его вискам стекают струйки пота, а лицо бледнее, чем раньше. — Калеб? – зову я и протягиваю руку, впервые прикасаясь к нему. Мои губы складываются в маленькую «о». Мы встречаемся взглядами как раз в тот момент, когда я касаюсь пальцами его кожи. |