Книга Добродетель злодейки. Том 2, страница 23 – Bae Hee Jin

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добродетель злодейки. Том 2»

📃 Cтраница 23

Сейчас был именно такой момент.

— Я не знала, Хамель… и заставила вас влезть в шкаф. Простите. Больше не буду.

— Всё в прошлом. Я в порядке.

— Но, Хамель… Почему вы вдруг рассказали мне?..

Хамель сжал мое плечо еще сильнее.

— Как «почему»?! Несчастный случай происходит внезапно, но может оставить травму на всю жизнь! Леди Джинджер, никогда не делайте таких опасных вещей. Вдруг у вас будет травма и вы уже не сможете прыгать?

Хм… он опять говорит обо мне, но логика у Хамеля, несомненно, была. Я не могла назвать его слова чушью.

— Леди Джинджер, отвечайте. Скажите, что больше не будете так делать. – Хамель говорил тоном родителя, отчитывающего семилетнего ребенка.

Я еле слышно пролепетала:

— Хорошо.

Нельзя было промолчать, верно?

— Отлично. Замечательно. – Он искренне улыбнулся.

Мой тихий ответ его явно удовлетворил.

Нет, ну прыжок и правда таит в себе такую опасность? Слушая Хамеля, я думала, что совершила смертельный трюк. Хотя это был всего лишь один маленький прыжок.

Я неловко почесала затылок. Хамель отпустил мое плечо и поднял с земли валявшуюся книгу. Он отряхнул с обложки травинки. Белоснежные перчатки слегка испачкались.

— Книга…

Точно. Я ведь не в том положении, чтобы меня отчитывали! Я нахмурилась, глядя на свой роман, жалкую пародию на «Заключенного принца и дочь маркиза».

Я внимательно выслушала его грустную историю, но книга – совсем другое дело.

— Книга! Откуда она у вас?

Хамель, продолжая отряхивать книжку, небрежно ответил:

— Украл из дома леди Джинджер.

— У-укр… Что?

Что за нахальство? Тот самый человек, который дрожал и говорил о морали, когда мы проникли к Лераджии, чтобы своровать кулон?

— Леди Джинджер сама говорила. Я согласен, что, если украсть пару раз, можно привыкнуть.

— И поэтому вы присвоили себе мою книгу? Вот так просто?

Хамель довольно улыбнулся и кивнул.

— Именно. Пока вы встречались с Его Величеством, я с помощью магии пробрался в особняк леди Джинджер и взял книгу.

— Не говорите об этом так естественно! Вы украли и еще гордитесь!

— Все потому… – Он перестал отряхивать книгу и медленно отпустил ее.

Удивительно, но книга не упала, а зависла. Гравитация, которая безжалостно тянула меня, на роман не действовала. Затем маг взмахнул длинными пальцами. В белых перчатках его движения казались еще более торжественными. От него исходила мистическая аура. Колдует?

Я замолчала, наблюдая за ним. Как только его рука, чертившая абстрактный узор, замерла, висевшая в воздухе книга исчезла. Все произошло в мгновение ока.

— Книга! Книга! – воскликнула я, а затем от удивления потеряла дар речи.

Хамель светло улыбнулся.

— Мне не нравилось, что Его Величество увидит книгу.

— Откуда вы узнали? – опомнилась я. – Увидели будущее «оком мудреца»? Да?

Хамель коротко кивнул, не скрываясь.

— Книгу, написанную леди Джинджер, хочу читать только я. Поэтому я пока подержу ее у себя. Я ее не уничтожил, не волнуйтесь. – Его глаза светились решимостью.

Во взгляде мага не было ни малейшей бреши: Хамель мог быть мягкотелым, но порой вел себя жестко. Когда человек, кажущийся слабым, проявляет силу, невольно сдаешься.

Я почувствовала, что пасую.

— Это слишком! Как можно прятать мою книгу без моего ведома?

— Леди Джинджер, ведь браслет, который я дал вам, теперь уже у Его Величества. Причем все произошло без моего ведома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь