Книга Доктор, отданная в жены калеке-дракону, страница 77 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»

📃 Cтраница 77

Проверив на всякий случай шкафы, стеллажи и ящики, убедилась, что лекарства, и правда, пропали. Их никуда не перекладывали. Остальное стояло не тронутым. Даже созданное вчера средство для восстановления сил целителей никуда не делось. Выходит, кто-то проник в мастерскую и забрал мои снадобья. Понять бы еще, зачем.

На ум приходило несколько вариантов. Прежде всего, вред Моралису. Именно для него предназначались препараты. Также кто-то мог заболеть, а я была просто не в курсе. Но был и еще один. Лекарства забрал тот, кому я перешла дорогу. Снадобья можно отдать специалисту на анализ. Профессионал вполне способен если не понять, то уж точно заподозрить магическое влияние на минеральную пыль в составе лекарств.

По спине скользнул холодок. Пальцы задрожали. Что случится, если станет известно о наличии у меня целительского дара? Лилиана тщательно скрывала искру. Вдруг за мной придут и заберут на государственную службу? Или я зря нагнетаю?

Большой силой я не обладаю. Ее едва хватает на одно действие, а потом еще и откат возникает в виде слабости и наведенного обаяния. Но ведь для больного это все неважно. Единственное, что волнует людей — это исцеление любой ценой. Даже ценой моего благополучия. Защитить меня, кроме Моралиса, некому. Но муж не вечно будет рядом. Нужно что-то придумать на случай непредвиденных обстоятельств.

Работать в домашней лекарской мастерской я больше не собиралась. Слишком опасно. Собрала все необходимое для создания самых важных для здоровья дракона препаратов и упаковала в сверток. Еще прихватила восстанавливающее средство для меня и флакон с вычищенным из организма мужа ядом. Окинув прощальным взглядом лекарскую мастерскую, я с удовлетворением кивнула и направилась в казарму.

Если где и устраивать тайную лабораторию по созданию препаратов, так только там. Здание переполнено артефактами. Надеюсь, Джил подскажет, как с их помощью настроить защиту от непрошеных гостей.

Найдя Густава, я выяснила, что все слуги здоровы, и лекаря из города никто не вызывал. Получается, похититель препаратов рассчитывал либо навредить дракону, либо досадить мне. Что ж, и с этим разберемся. Я попросила передать Паоле, чтобы та меня позвала, как только появится маста Перес. Дворецкий пообещал все выполнить и учтиво поклонился. К нему подлетел взъерошенный мальчишка лет десяти и принялся тараторить о возникшей в конюшне проблеме.

— Немедленно найди главного конюха, — велел Густав и, отослав мальчика, повернулся в мою сторону. — Простите, сьерра. Поль — сын нашей кухарки. Шустрый малый, но слишком уж шумный. Он иногда помогает в поместье, когда рук не хватает. Сейчас мы готовимся к приему важных гостей, и любая помощь будет кстати. Вы не против, если я и вашей горничной буду давать небольшие поручения?

— Если только небольшие. Она пока осваивается на новом месте. Не хотелось бы, чтобы Паола сбежала через неделю.

Дворецкий лукаво улыбнулся и одернул коричневый жилет.

— Как пожелаете, сьерра. Я прослежу, чтобы она не перенапрягалась.

— Тогда я спокойна. — Кивнув Густаву, я вышла в парк за особняком.

На улице снова палило солнце. Если верить карте в кабинете Моралиса, то владения его рода находились в южных землях драконов. Здесь почти круглый год стояла жара. Только осенью наступал сезон дождей, и почва напитывалась вагой. Королевство Драсаф занимало прибрежную часть материка и архипелаг, состоящий из множества островов. Род Моралис управлял внушительной территорией и занимался добычей минералов, необходимых для создания артефактов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь