Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»
|
Я с удивлением на него покосилась через плечо. — Нет, конечно. С чего ты взял? Дракон шумно выдохнул, подхватил меня на руки и отнес к постели. — Тогда я готов пообещать что угодно. Ты можешь доверить мне любую тайну. Клянусь беречь тебя и того, о ком расскажешь. И я решилась. Глава 38 Глава 38 Моралис усадил меня к себе на колени и расположился спиной к изголовью кровати. Он уткнулся носом в мою шею и глубоко вдохнул. — Слушаю, Лилия. Что произошло? Страх навредить Коше все еще владел мной, но искренняя забота мужа вселила надежду. Вдруг дракон поможет? Я так мало знаю об этом мире и его особенностях. Моралис гораздо опытнее меня, и он выдающийся артефактор. Если я упущу возможность спасти Кошу, то потом пожалею. Кивнув своим мыслям, я рассказала Моралису о встрече с дракончиком, о его призрачной природе, о неугомонном поведении и несносном характере, об экспериментах с минералами в мастерской. Муж внимательно слушал, изредка задавая уточняющие вопросы. Его серьезное отношение к делу согрело душу. Он ни разу не усомнился в моих словах, не заподозрил лжи или безумия. — Помнишь, ты в мастерской почувствовал что-то необычное? Моралис напрягся. Его мышцы закаменели. Губы плотно сжались. Он чуть склонил голову, обозначив кивок. — Это был Коша. Он прыгнул на тебя, ослаб и едва не исчез. — Почему? — Точно не знаю. Малыш сказал, что ты как будто вытянул из него силы. Тогда я напитала камень магией, а дракончик ее усвоил. Он стал более заметным. Я даже почувствовала его чешую, когда погладила. — Звучит невероятно. Ничего подобного раньше не слышал. Но я бы хотел на него посмотреть. Холодный хризолит все еще был у меня в руке. Я поднесла его к губам и позвала: — Коша, ты здесь? Выйди, пожалуйста. Малыш не отзывался. В груди заныло, на глаза навернулись слезы. Моралис тут же прижал меня к себе, погладил по голове и сказал: — Может быть, он опять ослаб из-за меня? Я ведь вчера забрал твою магию из камня. — Не знаю. А если он исчез? Слезы потекли по щекам. Коша стал важной частью моей жизни. Я по нему скучала и боялась потерять. — Рано отчаиваться, Цветик. — Моралис тепло мне улыбнулся и утер кончиками пальцев слезинки. — Этот призрачный прохвост дал тебе на удивление подходящее имя. Надеюсь, ты разрешишь и мне так тебя называть? На лице расцвел жаркий румянец. Слышать такое трогательное имя от мужа оказалось очень приятно. — Я не против. Дракон соединил широкие ладони на моем животе, положил подбородок на плечо и посоветовал: — Попробуй наполнить хризолит целебной магией. Если твой Коша растет и укрепляется с ее помощью, то, возможно, и сейчас проявится. Зажав минерал в руке, я призвала искру, ощутила внутри драгоценное тепло и отдала мысленный приказ: «Напитай хризолит исцеляющей силой». Магия потекла по телу, сосредоточилась на кончиках пальцев и рванула к минералу, затопив сиреневым сиянием. Камень нагрелся и стал почти обжигающим. Я поморщилась. — Что-то не так? — встревожился Моралис. — Тебе больно? — Терпимо. Просто хризолит слишком горячий. Обычно я передавала камням частичку магии, а сейчас решила не жалеть силы. Наверное, переборщила. А ты как? Тебя не беспокоит… откат? Муж отвел взгляд, застыл на мгновение и ответил: — Нет. Твой запах остался прежним. Ты пахнешь все также сладко, но никакого магического флера не чувствуется. Видимо, он появляется, только если ты лечишь больных напрямую. С передачей магии камням наведенное обаяние не срабатывает. |