Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»
|
— Вам не по нраву местная кухня? — усмехнулся Лисандр. Пирог выглядел аппетитно, но запах… — Понимаю, это не замок Фортросс, но вы должны привыкать к более простому образу жизни, вы больше не жена дракона, Мэри, — сказал он вполголоса. — Да, — только и ответила я, но поесть так и не смогла. Мне бы чего-нибудь кисленького… может у них здесь яблоки растут? Кажется, я видела яблоньку у охотничьего домика Фортроссов… Подошла к подавальщице и попросила её завернуть мой пирог с собой. Улыбчивая женщина обернула его в кусок ткани и подала мне, а я невзначай спросила у неё, как дела в деревне и где живёт знахарка. — В деревне все обеспокоены, что дед Симеон куда-то на старость лет отправился, — пожала плечами Роза. — А знахарка, так Рута на отшибе живёт! Только с пустыми руками к ней за снадобьями не ходи, — посоветовала она. — Да? А что лучше ей принести? — Знамо дело, сплетни да монеты, — расхоталась Роза. И тут в двери вошла Кэти! Как же я рада была её видеть. Она встала рядом со мной и тоже обратилась к подавальщице. — Привет, Роза! Положи мне своих лучших пирогов и побольше, всё с собой! — Кэти, ты так похорошела! — Не говори глупостей, женщина моего хозяина устроила в охотничьем домике бедлам! Я упахалась, пытаясь разложить её гардероб, очистить грязные туфли и подол платья и вот это вот всё! — Даже упаханная ты просто красотка, — ответила Роза. Тут у неё кончилась ткань для заворачивания, так что она отправилась куда-то к себе в кухню. — Как ты? — спросила я негромко. — Ардан тебя не ругал? — Я нормально! Сказала ему то, о чём мы и договорились, он упорствовать не стал. Но мадам, с этой Кайрой что-то не так! Во-первых, дом Фортроссов её не принимает. Камин в её спальне не зажигается, двери рядом с ней заедают, вода не греется, дом словно взбесился! И даже повар, которого она так ждёт, застрял где-то по дороге! — шёпотом сказала она. — А во-вторых? Но к нам вернулась Роза, и я так и не узнала, что было во-вторых — поблагодарила Розу, кивнула Лисандру «до встречи в доме старосты» и отправилась на свежий воздух с Лориком и пирогом. На улице я не решилась дожидаться Кэти. Отправилась в дом старосты. Меня мутило, в ногах и руках ощущалась слабость. Тут вдруг Лорик спрыгнул с рук и побежал вообще не в сторону домика старосты… Глава 19 Неожиданная новость Глава 19 Неожиданная новость С момента, как Ардан вытащил меня из озера в этом мире, я только и делала, что училась. Училась вписываться в окружающее пространство, вести себя, как аристократка, держать спину прямо, говорить чинно, как то делала прежняя Мэделин. Целый месяц я вживалась в эту роль благовоспитанной леди, что несёт себя миру с особой статью. Но сейчас я была простолюдинкой Мэри из Хольма, у которой куда-то удрал кот. И это был не просто кот, а мой единственный магический щит и самая большая головная боль в одном пушистом комке. — Лорик! Стоять! — крикнула я, забыв о приличиях и несясь по деревне во весь опор, придерживая полы простой юбки. — А ну стой! Но волшебному коту, от которого зависела моя конспирация, было плевать на строгий командный голос. Серый хвост-стрела мелькнул в кустах! Я мчалась за ним через огороды, перепрыгивала через низкие плетни, лавировала между деловых курочек и расшумевшихся гусей, поднимая переполох во всех дворах. |