Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»
|
— Где ты его взяла? Мой дракон не может успокоиться, — поморщился Ардан. — Тот торговец был здесь проездом, он уже уехал, — пожала я плечами. — Вряд ли ты его найдёшь. Он резко выдохнул, шагнул к двери, но остановился на пороге. — Снять обвинение я уже не могу, — бросил, не оборачиваясь. — Кайра растрепала слугам. Кайра, значит… Имя легло на язык горечью. — Но я постараюсь, чтобы наказание не было суровым. Собирайся. Он сделал паузу, и его голос прозвучал более отстранённо. И этот официоз ранил больнее всяких обвинений. — Я купил тебе дом в пригороде. Там есть оранжерея, как ты любишь. Оборудуешь себе всё, как пожелаешь. И больше не будешь меня тревожить. Вот значит как. Я молчала. Пусть думает, что я сломлена и согласна. Пусть видит только покорность. — Спасибо, — прошептала я, опуская голову. Спасибо, что показал мне, какой ты на самом деле. Сейчас. А не через пять лет «настоящего» брака. Он ушёл. Я быстро собрала нужное: тёплую нижнюю рубаху, штаны, плащ. В темницу я отправляться не собиралась. У Мэделин был домик, небольшое охотничье поместье. Осталось ей от дедушки. Вот туда и отправлюсь. Натянула штаны, сверху — простое платье, волосы убрала в тугую косу. Украшения оставила на столике. Пусть Кайра подавиться. Мне от него ничего не надо! Кольцо с зелёным камнем — единственное, что не смогла оставить. Вышла в коридор. — Как ты выглядишь⁈ — вспыхнул Ардан, одновременно отчитывая и любовницу, и меня. Кайра хищно улыбнулась, осматривая меня: — Как замарашка. — Не смей, Кайра. Иди распаковывай вещи, — отрезал он. — Конечно, дорогой, — ответила она сахарным голоском. Он повернулся ко мне: — Почему ты так одета, Мэди? — А как, по-твоему, следует одеваться, когда отправляешься в темницу? — спокойно спросила я. — Там камеры комфортабельные. Надень нормальное платье, — скривился он. — Я не могу находиться рядом: дракон с ума сходит. — Тогда не находись, — так же ровно ответила я. Он на секунду сжал челюсть. — Ладно. Иди в чём хочешь. Подпиши вот здесь, и ты — больше не моя проблема. Я наклонилась над свитком «расторжение брака». Я не торопилась. Развернула пергамент, выровняла края и прочлавсё , не пропуская ни строки. В первом абзаце — сухая констатация: «Брак, заключённый между лордом Арданом Фортроссом и леди Мэделин урожд. Роуз…» Роуз. Смешно даже. Сменил одну розу на другую. «…расторгнуть по инициативе стороны мужа». Ни слова о причинах. Удобно. Дальше — раздел собственности. «За леди Мэделин Роуз закрепляется городской дом на улице Лавровой, д. 7, с садом и оранжереей, приобретённый на средства лорда Фортросса» — это и есть его «подарок». «Возвратить леди Мэделин имущество, переданное её родителями в качестве приданого…» дальше было небольшой список непонятных вещей вроде «золотой комплект „Родос“ и приданое серебро»… Это меня не особо интересовало. Но вот отдельной строкой было сказано: «Добрачное и наследственное имущество леди Мэделин остаётся за ней без обременений». Я внутренне кивнула — дедушкин охотничий домик никто у меня не отнимет. Остальное — к чёрту. Пункты о приличиях особенно кольнул: «Запрет на использование титула 'леди Фортросс». Да уж. Спасибо. Я взяла перо и застыла. Какая подпись у Мэделин? Сердце заколотилось, я судорожно пыталась вспомнить… |