Книга Истинная для Императора. Любовь по приказу, страница 63 – Сима Гольдман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная для Императора. Любовь по приказу»

📃 Cтраница 63

Как же не вовремя этот инцидент… А ведь были планы.

И если изначально поцелуи не входили в программу, но отчего-то захотелось ее подразнить, а потом и сам увлекся. Слишком уж давно у меня не было женщины, способной разжечь пламя в крови.

Я двигался бесшумно, оставаясь незамеченным.

Наёмники всегда были опытными бойцами, поэтому расслабляться было нельзя.

У западной стены находился самый уязвимый участок обороны в случае нападения. Знать об этом они не могли, если не наблюдали достаточно долго за замком. Именно там находился самый уязвимый участок наших укреплений, и я знал каждый его сантиметр. Из чего следовало, что нападавших было несколько групп и, когда одну мы разбили, то вторая их заменила, выждав время. А в ущелье третья отвлекала внимание.

Обойдя территорию по периметру, я заметил их. Трое, как и сказал Голдэйн. Один из них остановился, прислушиваясь, и я замер, прижавшись к стволу древнего дуба.

Профессионально, слишком организованно.

Внезапно один из наёмников достал что-то из кармана. Небольшой чёрный предмет блеснул в свете луны. Артефакт.

Выругавшись про себя, двинулся дальше.

Клинок легко выскользнул из ножен. Теперь нужно было действовать быстро.

Первым делом нужно обезвредить того, у кого артефакт. Неизвестно, каково его действие, поэтому с него и надо было начать. Я начал обходить их с фланга, выбирая момент для атаки.

Как только намеченный наемник отделился от своих товарищей, клинок с тихим свистом рассек воздух. Он даже не успел понять, что произошло, когда сталь нашла свою цель.

Двое других мгновенно отреагировали на шум, но было уже поздно. Я двигался быстрее, чем они могли ожидать.

Бой был коротким, но жестоким. Я не мог позволить себе роскошь милосердия. Эти люди пришли отобрать у меня ту, что носила в себе сокровище, на которое я потратил годы поисков.

Когда последний наемник упал, я быстро обыскал их. Артефакты оказались интересными, но простыми. Серьезного урона нанести не могли, скорее отвлечь внимание.

Нужно вернуться к Айрин. Но сначала необходимо было убедиться, что больше никого нет.

Я обошёл территорию ещё раз, проверяя каждый угол. Только убедившись, что опасность миновала, я направился обратно к беседке.

Голдэйн встретил меня настороженным взглядом.

— Всё чисто? — спросил он.

— Да, — ответил я. — Нужно усилить охрану. Эти тараканы будут и дальше пытаться забрать ее.

Друг кивнул и отправился выполнять поручение.

Наверное, Айрин сейчас напугана. Нужно было успокоить её и объяснить, что произошло.

Я осторожно приблизился к столу, стараясь не напугать её ещё больше своим окровавленным видом.

— Айрин, — тихо позвал я, — Всё кончено. Можешь выходить.

Опустившись на корточки, протянул руку.

Медленно она подняла голову. В её глазах читался такой ужас, что моё сердце сжалось.

— Не бойся, — прошептал я. — Но свидание нам нужно перенести.

Она всё ещё колебалась, но потом, будто решившись, вложила свою маленькую ладонь в мою.

Я помог ей медленно подняться, поддерживая за талию, чтобы она не упала, когда поднялась. Платье было слегка помято, волосы немного растрепались, но она была жива и цела, а это главное.

Она всё ещё дрожала, и я, не раздумывая, накинул на её плечи свой испачканный камзол, чтобы согреть.

— Я никому не позволю причинить тебе вред.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь