Онлайн книга «Изгнанная с позором»
|
Старик тем временем с помощью Дария обработал рану с двух сторон, и приготовил нити, похожие на жилы животных, выудив их из склянки с раствором, и выложив на плоскую тарелочку. Пронаблюдала за тем, как он вдел первую нить в иглу: необычно, но достаточно просто — протиснул её в имеющееся сверху иглы отверстие. Не трудно, я так тоже смогу. Затем взял пинцет, ухватил из широкой склянки комочек из бинта, и скомандовал: — Посветите! Дар тут же поднёс ближе канделябр. — Раскройте рану. — это уже мне. Схватила крюки, и примерилась с какого бока лучше встать, чтобы не мешать. Зашла со стороны спинки дмвана. К счастью, она была не сильно высокой. Зацепилась за края раны и потянула в разные стороны. Артур застонал, и только теперь я заменила у него во рту отшлифованную деревяшку. Ужаснулась уровню местной анестезии, и с сочувствием выдала: — Потерпите, пожалуйста, фир. В ответ лорд стиснул зубы до хруста. Надеюсь, что хрустело дерева. Врач ловко вымакал набегающую кровь и проворно, двумя стежками сшил внутренние ткани. Улия в это время подготовила ещё одну иглу с ниткой. Артур на каждый стежок вздрагивал, но больше не стонал. Но я видела, как ему больно: брови сведены к переносице, скулы напряжены, по лбу стекают струйки пота. Мне показалось, что я тоже начала чувствовать его боль: в боку закололо. Моя помощь уже была не нужна, и я взяла его за руку, и зашептала: — Потерпите, миленький… ещё чуть-чуть. Сообща дело спорилось. Но и силы Артура тоже были на исходе. Я видела мертвецкую бледность, слушала учащённое дыхание. И не знала, как ему помочь. Продолжала шептать как мантру: — Ещё чуть-чуть, хороший мой, ещё парочка стежков… Пока его переворачивали на бок, чтобы зашить выходное отверстие, успела вытереть пот с его лица, продолжая шептать слова поддержки. Когда лекарь закончил, Артур уже снова был без сознания. Смотрела на его посеревшее лицо, и то и дело трясущимися руками щупала пульс. — Да выживет, он фира. — заверил меня по-отечески тепло старик. — Детервины крепкие. Вам бы самой не мешало поспать. — А его куда? — Никуда. До утра пусть здесь лежит. А днём я посмотрю по его состоянию — скорее всего можно будет в спальню перевести. Идите спокойно, отдыхайте. — Нет. Я останусь тут. Вдруг ему что-то понадобится. — Для этого есть слуги. — напомнил Дар, но уже не так резко, как разговаривал со мной до этого. — Я останусь здесь. — упрямо стояла на своём. — В кресле посижу. — Ну как знаете. — не стал спорить доктор. — Тогда все указания оставлю вам. Не позволяйте ему переворачиваться на раненый бок. Если попросит, можете дать воды. И следите за температурой. Если будет высокая, вот настойка. По десять капель. Но не чаще одного раза в два часа. Всё понятно? Кивнула. — Я сейчас вам одеяло принесу, госпожа. Под утро на первом этаже холодно, а вы в тонком халатике. — вызвалась Улия. — Спасибо. И лорду Детервину тоже принесите. — Хорошо, госпожа. Женщина ушла. Доктор тоже. И мы остались вдвоём с Дарием. Он уже не смотрел на меня зверем. Но, кажется, всё ещё не доверял. Следил за мной, как кот за мышью, пока я поправляла подушку под головой Артура. — Вам тоже не мешало бы отдохнуть. — обратилась к нему между делом. — Вы ведь с дороги, и она у вас была явно непростой. |