Онлайн книга «Две души»
|
'Ирма, как его зовут?' 'Управляющего? Марик'. — Марик, пропусти ее. Мужчина быстро обернулся, хотел было поспорить, но встретился со мной глазами и покорно разжал руки. Правильно. Не только твой хозяин умеет жуть взглядом нагонять. Женщина между тем метнулась ко мне и, настигнув меня на нижней ступеньке лестницы, впилась в руку острыми точеными коготками и злобно зашипела, брызжа слюной: — Ты! Это всё ты! Ты его не отпускаешь! Ты же бесплодна, признайся! Зачем он тебе? А я... Я рожу ему ребенка! Его ребенка! 'Ира, кто это?' Имени не знаю, а вот положение... 'Познакомься, Ирма: очередная сбрендившая любовница твоего ненаглядного супруга'. Видя, что я молчу и никак не противодействую ей, беременная дамочка резко взмахнула рукой, наверное, намереваясь ударить меня. На различные курсы самообороны отец в свое время водил меня недаром: я мгновенно перехватила руку так, как меня когда-то учили, и завернула конечность за спину ее же владелице. Та пронзительно завизжала. Практически сразу же нас окружили любопытные слуги, пытавшиеся понять, кого и зачем режут в этом благопристойном доме, а затем раздались и знакомые мужские шаги. Только услышав их, психопатка наконец замолчала, продолжая шипеть сквозь зубы от боли, но было поздно: Его Сиятельство уже соизволили увидеть источник шума. Раньше я всегда наивно полагала, что выражение 'метать молнии', особенно когда об этом говорилось применительно к человеческим органам зрения, целиком и полностью образное. И только теперь я поняла, как ошибалась... Варт тем временем подошел поближе, внимательно осмотрел представшую перед его глазами композицию 'злобная бесплодная жена насильно удерживает несчастную беременную любовницу' (все слуги, включая управляющего, давно разбежались, сразу найдя себе более интересные занятия, чем наблюдение за личной жизнью хозяев), потом перевел взгляд на мое лицо, увидел зеленые глаза и в буквальном смысле слова озверел: над головой у герцога раздались звуки грома, из глаз посыпались самые настоящие молнии. Беременная мадам, увидев такую жуткую картину, мгновенно заскулила от ужаса и постаралась вырваться из моего крепкого захвата. Маг заметил это, окатил нежданную гостью презрением, резко взмахнул рукой, и в следующую же секунду мы с его любовницей сидели на разных стульях в том самом темном кабинете. Подойдя к женщине, Варт склонился над ней: — Лиллина, что ты здесь забыла? В голосе - сталь и холод. Да уж, не завидую что-то я этой токсикозной дуре... Та, испуганно вжав голову в плечи, забормотала чуть слышно: — Это я... Я мать твоего ребенка. Она - ничто, пустышка, она... — Хватит. Женщина дернулась, как от удара. — Смотри мне в глаза! Вот же удав недоделанный. Гипнотизер-самоучка. Дамочка покорно подняла голову, и их взгляды встретились. И сразу же тело провинившейся начало трястись, будто в лихорадке, сама же она тихо стонала, не смея отвести глаза. Долго я не выдержала. — Совесть имей! Маг вздрогнул, рефлекторно повернулся ко мне и мгновенно закрыл глаза. Вот это выдержка. Железная просто. Женщина на стуле обмякла и уже даже не стонала. Похоже, что она была без сознания. Варт тем временем разлепил веки (Вий, как есть Вий!), посмотрел с презрением на бессознательное тело и взмахнул рукой. Любовница исчезла, будто ее тут и не было. |