Онлайн книга «Запретная страсть снежного лорда»
|
— А по какой причине вы ушли в отпуск? — господин Кью постучал пальцами по столу. — Это… личный конфликт, сожалению. Но уверяю вас, он никак не влияет на мой учебный процесс! — Что ж… Я с радостью готов принять вас, адептка Блэкторн. Вот только у вас есть характеристи с вашего места учёбы или рекомендательно письмо с кафедры? Или, возможно, запрос на перевод? Мужчина выжидательно на меня уставился. А мне, кроме отличной зачётки, нечего было ему предоставить. Никто ни о каком переводе и не заикался! Никто не собирался меня переводить — меня отправили залечивать репутацию до лучших времён, когда я перестану бросать тень на весь факультет только тем, что учусь там, и порождать конфликты одним только своим появлением в аудитории. — К сожалению, у меня нет… — покачала я головой. — Перевод — моя инициатива, а не Академии. — Как же мне тогда принять вас, без соответствующих документов? — удивился декан. — Но… вы же можете отправить уведомление в Главный Корпус о том, что теперь я учусь у вас, и… — Это исключено! На каком основании? Мне нужно хотя бы минимальное подтверждение вашей благонадёжности с вашей кафедры. Таков регламент! — он отдал мне документы обратно. — Как только они у вас появятся — список бумаг для перевода можете взять у моего секретаря — я с удовольствием в тот же день зачислю вас в лучшую группу! А пока… простите! Он смолк, и сразу стало понятно, что разговор действительно окончен. Более того, декан встал и начал собирать со стола бумаги, всем своим видом показывая, что ему пора идти. Я не стала его задерживать и тем злить — так мои шансы поступить сюда мгновенно снизятся — просто попрощалась и ушла, взяв по пути у секретаря список документов для перевода. Он оказался внушительным, и у меня из него не было почти половины пунктов! Тяжко… Хотела проскочить, но не вышло. Придётся думать, что делать и где раздобыть всё необходимое. Вздохнув, я сложила листок и убрала в сумочку. А когда вышли из приёмной декана, сразу увидела лорда Сноука! Он стоял снаружи и явно ждал меня! Зачем? — Как успехи? — поинтересовался как бы невзначай. — Без рекомендательных писем и запросов на перевод из Главного Корпуса меня никто не примет. Конечно, у меня их нет! — воскликнула я и пошла дальше по коридору. Лорд последовал за мной. — Знаете, я подумал над нашей встречей сегодня и решил, что могу помочь с чем-то, если вам нужно. Хотя… — он окинул меня внимательным взглядом искоса, — ваш перевод станет большой потерей для Главного Корпуса. Только руководство, конечно, пока этого не понимает. Я остановилась и с надеждой на него посмотрела. — Правда? Вы можете посодействовать с получением документов на перевод? — мне не удалось сдержать нарастающий в голосе восторг. Его участие решило бы сразу кучу моих проблем! Признаться, я уже успела задуматься о том, чтобы написать лорду Холдгейду. Чтобы он составил рекомендательное письмо или через свои связи — которые у него наверняка есть — как-то помог мне. Но отвлекать его такими мелочами во время подготовки к инспекции было бы невежливо с моей стороны. К тому же он мог подумать, что я на что-то навязываюсь, а это мне совершенно не нужно! — Могу, конечно. Но за результат не ручаюсь, — серьёзно сдвинул брови декан. — Всё-таки я с другого факультета. Но раз уж моя командировка сюда затянулась из-за непогоды, могу немного пошуршать, чтобы расшевелить эту залежавшуюся кучу. |