Онлайн книга «Запретная страсть снежного лорда»
|
— Хватит морочить мне голову, Скорн! — это точно был Дэриан. — Я не морочу вам голову! Я шёл к вам доложить о поведении Ядра! Я спустилась ещё ниже, свернула на следующий пролёт и наконец увидела стоящих друг напротив друга Роана Скорна и лорда Холдгейда. Дэриан стоял на ступеньку выше и нависал над всадником, будто готовый клюнуть его в темя коршун. Роан держался за перила и явно чувствовал себя растерянным. Похоже, пробуждение Ядра сыграло с ним злую шутку: судя по слегка растрёпанному виду, он возвращался от Габриэль, но проскочить не успел. Проснулся Дэриан и встретил его на лестнице. Я подумала было уйти, пусть разбираются сами, но тут Скорн заметил меня и сразу зацепился взглядом. — Я не хотел говорить… — вздохнул вдруг. — Но… я был у леди Блэкторн. Дэриан, который стоял ко мне спиной и не успел ещё меня увидеть, вытянулся, словно окаменел. Его рука метнулась в сторону, и пальцами он тоже схватился за перила. — Что за чушь ты несёшь? — Ну, а чего вы хотели? — Роан пожал плечами. — Миранда красивая девушка. Она многим нравится. Вот между нами что-то и закрутилось. — Ты лжёшь! — я буквально слетела вниз по пролёту и едва не врезалась в грудь Дэриана, который наконец ко мне повернулся. — Он лжёт! Между нами ничего нет! — Да ну, — свёл брови Роан. — Лучше признаться сейчас. Так всем будет спокойнее! Я так и задохнулась от той наглости, с которой он всё это говорил. Да как он смеет вообще! И на что надеется — что лорд Холдгейд возьмёт и поверит? В такое откровенно враньё! — Почему вы не спите, леди Блэкторн? — Дэариан взял меня за локоть и слегка встряхнул. А как я могла спать после всего, что случилось за день? Ему, наверное, этого не понять, у него в голове только долг и ответственность — и он сделал всё, что мог, нашёл запасной вариант на случай, если с Габриэль всё окончательно рухнет. Да и тот ненадёжный. — Я… Я услышала Ядро! А потом ваш разговор. Думала… — Она не спит, потому что ещё не успела заснуть, — вставил своё слово Роан. Я же подскочила к нему и со всей доступной мне силы шлёпнула ладонью по щеке. — Как ты смеешь! Ты… — Леди Блэкторн! — одёрнул меня Дэриан. — Не устраивайте сцены. Можно разобраться спокойно. Если он говорит правду… — Что⁈ — теперь я повернулась к нему, поднялась на ту же ступеньку и ткнула пальцем ему в грудь. — А вы как вообще можете так обо мне думать? — Я ничего не думал, — процедил лорд. — Я просто хочу разобраться. — Разобраться, да? Извольте! — я усмехнулась. — Роан Скорн ходит к вашей жене! Причём довольно давно, я так полагаю. Дэриан вскинул брови, но его изумление как будто не продлилось долго — он снова нахмурился и перевёл потемневший взгляд обратно на Роана. Тот удержал себя на месте, хоть было и видно, что сбежать ему хочется немедленно. — Это клевета! — просто заявил тот. — Видно, леди Блэкторн опасается за свою репутацию, ведь она уже не первой свежести. Верно? Соблазнять мужчин задолго до свадьбы, а затем отпираться, похоже, в ваших привычках! — Да он… — я сжала кулаки. Но Дэриан взял меня за плечи и отодвинул в сторону. Я схватилась за его рубашку на спине, но он уверенно качнулся вперёд и сгрёб Роана за грудки одним кулаком. — Вот, значит, как… — его голос загромыхал явной угрозой, и показалось даже, что сейчас он просто спустит всадника с лестницы. — Что ж, стоило догадаться. Как вы узнали, леди Блэкторн? |