Онлайн книга «Пекарня маленьких чудес»
|
Надо чинить. Если она собирается здесь остаться хоть ненадолго, пекарня должна быть в порядке. Если все же решит продавать — тем более, на ухоженное помещение всегда проще найти покупателей Эйдан Холт. Мастерская у старого причала. Лина переоделась в более практичную одежду — джинсы и свитер, надела куртку и вышла. Старый причал находился минут в десяти ходьбы, на противоположном конце набережной. Здесь было тише, меньше людей. Несколько рыбацких лодок покачивались на волнах, пахло смолой и старым деревом. А в конце причала стояло приземистое здание с покатой крышей — мастерская. Дверь была приоткрыта. Изнутри доносились звуки — мерный шелест рубанка, тихое насвистывание. Лина заглянула внутрь. Мастерская была просторной, наполненной светом от больших окон. Повсюду пахло деревом — свежей стружкой, смолой, лаком. Вдоль стен стояли верстаки, полки с инструментами, штабеля досок разных пород. На одном из верстаков лежали детали оконной рамы. А над ними склонился мужчина. Он был высоким, широкоплечим, в выцветшей рабочей рубашке и потертых джинсах. Темные волосы растрепаны, на них и на плечах — древесная стружка. Он работал рубанком, движения размеренные, точные, уверенные. Совершенно поглощенный работой, мастер не заметил Лину. Она стояла в дверях, не решаясь окликнуть его. Было что-то завораживающее в том, как он работал — спокойно, сосредоточенно, без суеты. Полная противоположность ее прежней жизни, где все было быстро, нервно, в постоянной спешке. Наконец мужчина поднял голову, будто почувствовал чужое присутствие. Увидел ее, выпрямился. Лина заметила его лицо — скуластое, с легкой щетиной, глаза серые, внимательные. Ему было лет тридцать с небольшим, может чуть больше. — Добрый день, — сказала она, чувствуя неловкость. — Вы Эйдан Холт? Он кивнул молча, положил рубанок на верстак. Стряхнул стружку с рукавов. — А вы племянница Марты, — сказал он. Не спросил — констатировал. Голос низкий, спокойный. — Лина Берг, — представилась она. — Откуда вы знаете? Эйдан пожал плечами: — Новости в Солти Коасте разносятся быстро. Да и похожи вы на нее. Глаза те же. Лина не знала, что на это ответить. Эйдан смотрел на нее спокойно, выжидающе, без намека на улыбку или какое-то приветствие. Не грубо, но... отстраненно что ли. — Мне нужна помощь, — сказала она наконец. — С пекарней. Печь дымит, и крыша протекает. Бабушка Клара сказала, что вы можете починить. Эйдан вытер руки тряпкой, кивнул: — Могу. Когда надо? — Ну... как можно скорее? Если вы не очень заняты. Он посмотрел на оконную раму, потом снова на нее: — Закончу с этим к вечеру. Приду завтра с утра, посмотрю, что там. Подойдет? — Да, конечно. Спасибо. Пауза. Эйдан стоял, глядя на нее, будто ждал чего-то еще. Лина чувствовала себя неловко под этим взглядом — не враждебным, но оценивающим. — Вы... вы давно знали мою тетю? — спросила она, чтобы заполнить тишину. — Всю жизнь. Марта была хорошим человеком. — ответил коротко, без лишних слов. — Да. Я жалею, что не приезжала чаще. Молодой человек ничего не ответил. Просто кивнул, и в этом кивке не было осуждения, но и утешения тоже. Просто принятие факта. — Ладно, не буду вас отвлекать, — сказала Лина, пятясь к двери. — Спасибо, что согласились помочь. — Это моя работа, — просто ответил мастер и вернулся к оконной раме. |