Онлайн книга «Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!»
|
Хозяин постоялого двора быстро достал из своего жилета кусок замасленной тряпицы и обтёр вспотевшую лысину. С таким-то бизнесом ему радоваться нужно, что у него ещё не все волосы повыпадали! — Лёд? Откуда? Мадмуазель, я простой владелец постоялого двора, а не герцог какой-нибудь! — запричитал он и выскочил из комнаты, куда успел просочиться, пока мы с Ландо были заняты парнем. Я потёрла виски: от всех этих происшествий и усталости разболелась голова, но сейчас не до неё. — Милисс, оставь свой пистоль на столике и найди чистые полотенца и что-то, что можно было бы использовать для перевязки, — я повернулась к виконту. — Мсье Ландо, простите, что вновь обращаюсь к вам с просьбой, но нам очень нужна чистая холодная вода. Вы не могли бы… Виконт окинул меня сердитым взглядом и ухмыльнулся: — Вообще-то я не водонос и, к тому же, ранен, — скрестив руки ну груди, заявил он и изогнул густую бровь. — Вы точно лекарь, а не командир королевского полка? Я, не сдержавшись, улыбнулась: командирская жилка во мне есть, тут уж ничего не поделать. — Простите, виконт, я лишь хочу поскорее разобраться с этим несчастным и заняться вашей… раной, — не переставая улыбаться, ответила я. — Чистая холодная вода мне бы очень помогла. К нашему с Милисс счастью в дверях показался весь помятый, но вполне живой Костас. Хоть я этого усатого неразговорчивого дядьку совсем не знала, но лишь усилием воли погасила острое желание обнять его как родного. — О, пресветлая Шеана! Мадмуазель, вы в порядке? Старый я болван! Не надо было соглашаться на конюшню! Я ведь головой отвечаю перед Его Величеством, — остановившись у сваленных на проходе сундуков и сумок, виновато зачастил он. Ох, Костас, ты, похоже, не в курсе, что Его Величеству наплевать в какой канаве я закончу свои дни. — Костас, ты даже не представляешь, как я рада, что ты жив! Мы двинемся в путь, как только я окажу помощь этому мальчику и нашему спасителю виконту Ландо. Оставаться в этом месте опасно для нас всех, — сказала я. — Прошу перенеси все наши вещи в карету и позаботься, чтобы господин Посториус дал нам уже оплаченную провизию в дорогу. Кучер поклонился, с интересом посматривая на меня: — Всё будет исполнено, госпожа, — заверил он. Я вновь посмотрела на виконта, ждать от него воду я буду до посинения. Кроме того, мне и обеззаразить раны надо, только чем? Спирта в чистом виде тут не водится, скорее всего, остаётся вино. — Но сначала, Костас, раздобудь мне чистой холодной воды, — попросила я, — и вина. Кучер хоть и удивился, но кивнул и быстро скрылся за дверью. Неплохой он мужик, его бы при себе оставить, мало ли как там, на островах всё закрутиться. — Виконт, прошу, — я махнула рукой в сторону кровати. — Ложитесь на живот и не шевелитесь. Сейчас я закончу с раной Уолдена и тут же займусь вами. Надеюсь, у вас есть запасные бриджи? Ландо нахмурился, брезгливо посмотрел на лежащего на кровати парня: — Я занял комнату в конце коридора, буду ждать вас с вином там, — насмешливо улыбнувшись, заявил он и вышел. За окном стало светлеть до первых лучей осталось совсем немного времени. Милисс суетливо разрывала одну из ночных рубашек на тонкие лоскуты, и я решила ей помочь. Девушка хоть и делала вид, что всё в порядке, но её губы дрожали, а лицо было белоснежным. |