Книга Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!, страница 32 – Юна Рунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!»

📃 Cтраница 32

— Да прибудет с вами светлая Шеана, путники! — громогласно поприветствовал он. — Что вам понадобилось в нашей тихой обители в такой час?

Я вышла вперёд и бодренько посвятила мужчину в суть проблемы, он лишь кивал на мои слова, а в конце окинул озадаченным взглядом:

— Что же вы хотите от нас, баронесса? Вы ему помогли, рану обработали. Лекарь явится к нам лишь через два дня, а бездельников изображающих перед богами и людьми болезни, мы не принимаем. Он ведь живёхонек как я понял из ваших речей, пусть возвращается домой к родителям, а коли дома и родных нет, то прямой путь ему в работный приют. Там и ночлег, и пища, и заработок по силам, — ответствовало жрец.

— Но ему ещё нельзя работать, как вы не понимаете! У него травма головы, — вновь повторила я для этого тупицы.

— И что? От меня-то вы что хотите? У нас все койки заняты и не такими вот лоботрясами, а искренне страждущими, — равнодушно отозвался жрец.

— Я напишу о вашем отношении королю Ладуру, так и знайте! — гневно пообещала я. — И если ваша Шеана нас видит, она уже поставила галочку напротив вашего имени!

По грубоватому губастому лицу мужчины пробежала тень, он раздражённо вздохнул:

— Ладно! Сейчас покличу братьев и занесём вашего болящего, — сдался, наконец, он.

Я довольно улыбнулась и подмигнула хмурому виконту, который вслушивался в каждое слово жреца.

— Милисс, иди-ка сообщи нашему рыжику, что сейчас мы его передадим из рук в руки, — попросила я служанку, потирая озябшие руки.

Да, местных служителей церкви язык не поворачивался назвать приветливыми — нас даже за порог не пустили, а мне было очень любопытно посмотреть на местную больницу. Я заглянула во двор по которому бегала одинокая, но довльно упитанная курица и уже хотела войти, как услышала быстрые шаги служанки.

— Госпожа! Этот рыжий… он сбежал! — прокричала она и я бросилась к нашей карете.

Вот ведь, глупый пацан! И куда он ломанулся со своей подбитой головой?

Глава 4.2

Я заглянула в карету и увидела улицу через насквозь открытую дверь. Уолден тихонько сбежал, пока мы беседовали со жрецом.

— Знаете, баронесса, а я всё ждал, когда этот рыжий суслик даст дёру, — облокотившись на ручку каретной двери, довольно ухмыльнулся Ландо.

— И с чего вдруг у вас была такая уверенность? — скрестив руки на груди, поинтересовалась я.

Виконт под моим взглядом стушевался и прекратил ухмыляться:

— Метка на его запястье. Он беглый из шахты, — ответил он. — Жрецы тут же сдали бы его страже, а теперь он примкнёт к очередной банде и продолжит обворовывать честных горожан.

Надо же, а я ведь даже не заметила эту самую метку. Да, жаль мальца, но нам бы и самим теперь ночлег отыскать.

— Что ж, похоже, Уолден сам выбрал свой путь, — пожала плечами я.

Милисс удивлённо посмотрела на меня:

— Мы не будем его искать?

— А зачем? Мы ведь хотели от него избавиться, разве нет? Вот он и самоустранился, — ответила я, пожимая печами. — В путь! Ночевать в карете как-то совершенно не хочется. Виконт, вы случаем не знаете, где здесь приличная, но не слишком дорогая гостиница?

Виконт довольно усмехнулся и ловко запрыгнул в седло:

— Велите кучеру ехать следом, — сказал он и пришпорил своего коня.

Группа из трёх жрецов во главе с уже знакомым нам упёртым крепышом как раз показалась в воротах:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь