Онлайн книга «Принцесса и медведь»
|
Виола вылезла из-под шкуры. Вчера она кое-как стащила с себя одежду и бросила ее на пол, а сейчас нашла свой сарафан аккуратно сложенным на сундуке. Она оделась — пришлось немного повозиться с бретельками и пряжками — и подошла к очагу. Как аппетитно пахнет! Она помешала похлебку, попробовала ее на вкус — густая, наваристая и в меру соленая. Как же хочется есть! Но сперва хорошо бы привести себя в порядок. Один из углов закрывала плетеная ширма. Заглянув за нее, Виола обнаружила зеркало и рукомойник. На крючке висело белое полотенце, а рядом на полочке лежал гребень. Плеснув в лицо холодной водой, Виола уселась на колченогий табурет, распустила косу и принялась тщательно расчесывать волосы, невольно любуясь, как на каштановых локонах играет серебристый утренний свет. Стукнула дверь, и в комнате появился Бьорн. — С добрым утром. — Он положил на стол буханку хлеба и кольцо колбасы. — Проголодалась? — Ага, — кивнула она, разделяя волосы на три пряди. — Поможешь косу заплести? — Сейчас, только руки сполосну. Вымыв ладони, он подошел к ней. — А ты вообще умеешь? — поинтересовалась Виола. — А сама как думаешь? — усмехнулся он, перебрасывая со спины на грудь толстую светло-русую косу. — Черт, и правда. Вы же, хейды, любите замысловатые прически. — А ваши мужики разве не любят? Он встал позади нее и так ласково погрузил пальцы в ее волосы, что захотелось замурлыкать и потереться щекой о его ладонь. — Кос, по крайней мере, не плетут, — ответила Виола, припоминая одного из сватавшихся к ней женихов. — Разве что по случаю торжества завивают локоны горячими щипцами. — Никогда не пробовал, — хмыкнул Бьорн, ловко управляясь с ее прядями. — Тебе и не пойдет, — фыркнула она, представив его в кудряшках. — Не больно-то и хотелось! — Бьорн перехватил косу ленточкой и перекинул Виоле через плечо. — Готово. — Спасибо, — она поднялась с табурета. — Будет нужна помощь с прической — обращайся. — А ты виски выбрить сумеешь? Виола с сомнением посмотрела на золотистую щетину по бокам его головы. — Пожалуй, нет, скорей отхвачу тебе ухо. — Эх, тогда лучше не надо, — вздохнул он. — Что ж, придется и дальше корячиться самому. Ну ладно, давай завтракать. Он снял с очага котелок и поставил его на стол. Они уселись на лавки. Прихлебывая горячий суп, Виола задумалась — все эти разговорчики о прическах, конечно милы и прелестны, но что делать с намерениями ярла? Подняв голову от тарелки, она натолкнулась на внимательный взгляд голубых глаз. — Ты хочешь что-то спросить? — поинтересовался Бьорн. — Конечно хочу! — фыркнула Виола. — Объясни мне, что за чушь взбрела в голову твоему ярлу? Бьорн вздохнул, отправил в рот ложку супа, закусил хлебом и, утерев губы рукавом, сказал: — Как ты уже догадалась, у Сигизмунда нет наследников. — А Ингвар кто? — Он — сын Фастрид от первого брака. Его папаша был предыдущим ярлом Рюккена. Сигизмунд прикончил его, захватил власть и женился на Фастрид. — Ну и нравы! — Виола покачала головой. — И что, она вот так просто вышла замуж за убийцу своего супруга? — Ну да, — пожал плечами Бьорн. — А какой у нее был выбор? Отправиться в изгнание, взойти с мужем на погребальный костер или стать женой нового ярла. Вот что бы выбрала ты? — Не знаю. Изгнание, наверное. |