Онлайн книга «Раб моего мужа»
|
— Вы позволите, мэм? — подал голос Самсон. Элизабет протянула веер ему, и он энергично замахал им, разгоняя воздух. — Можно еще кое-что спросить? — поинтересовался он. — Спрашивай. — Каким концом вы разбиваете яйца? Острым или тупым? — Что? — Она недоуменно улыбнулась. — Ну, в той книжке, которую вы мне дали, две страны устроили войну из-за того, каким концом нужно разбивать яйцо. Признаться, я бы никогда не подумал, что это настолько важно, чтобы из-за этого воевать. — А это и не важно, — усмехнулась Элизабет. — Это просто аллегория на борьбу католиков и протестантов. Судя по обескураженному лицу Самсона, он понятия не имел, кто такие католики, протестанты, что значит «аллегория», и какое отношение все это имеет к яйцам. — Ладно, забудь. — Элизабет махнула рукой. — «Гулливер» это выдумка. Сказка. Ты что, никогда не читал сказок? — Нет, мэм. — А что же ты читал? Самсон поднял глаза к потолку. — Библию читал… Еще мистер Чарльз давал мне книжки про лошадей. А еще — такие толстые тетради, где написано, сколько хлопка собрали и сколько денег за него получили. — Учетные книги? — Ну да. Я неплохо складываю цифры в уме, и мистер Чарльз поручал мне проверять, все ли сходится… Знаете, мэм, он говорил, что нет такого управляющего, который бы не пытался облапошить хозяина. — И как? Он оказался прав? — Еще бы! Двоих управляющих он уволил, а третий тоже воровал, но поменьше, и мистер Чарльз, в конце концов, махнул на это рукой. — Хм… — Элизабет потерла подбородок. — Интересно, Билл Браун тоже обкрадывает Джеймса? — Не знаю, мэм. Мне бы взглянуть на записи… — Да ладно, это не моя забота. Они замолчали, и Элизабет вновь повернулась к пруду. Если мистер Чарльз и впрямь давал Самсону проверять гроссбухи, значит негр, несмотря на свою неотесанность, далеко не глуп. Нужно будет дать ему еще книжек, чтобы расширить его кругозор. — Можно еще кое-что спросить, мэм? — промолвил Самсон. — Конечно. — Насчет «Гулливера». Выходит, это все выдумки? — Конечно выдумки. Никаких лилипутов не существует. — Тьфу ты! Я так и думал. Это просто Люси меня с толку сбила. Я ей говорю — что это все враки, а она мне, мол, только ниггеры рассказывают небылицы, а в книжках белых все — чистая правда. — Люси? — удивилась Элизабет. — Она что, видела, как ты читал «Гулливера»? — Так уж вышло, мэм. Я хотел ночью втихаря почитать, но, когда через нее перелезал, она проснулась. Пришлось читать ей вслух. Но вы не волнуйтесь, она меня не выдаст. «Когда через нее перелезал, она проснулась», — отголоском прозвучало в ее голове. Разве они спят не на разных кроватях? — Люси все так же не подпускает тебя к себе? — нарочито небрежным тоном поинтересовалась Элизабет. Самсон потупился и тихо сказал: — Подпускает, мэм… — Он шумно сглотнул. — После того случая, когда ваш муж… вы… были у нас… Элизабет вспыхнула от стыда. — Черной женщине трудно без мужской ласки, — виновато, как будто оправдываясь, добавил Самсон. Сжав губы, Элизабет уставилась в одну точку. Глупая, неуместная ревность жгла изнутри. Даже увидев своими глазами, как Самсон «покрывает» Люси, она почему-то думала, что этого больше не повторится… Но это же полный абсурд! Какое ей дело до того, с кем спит раб ее мужа? Он вовсе не обязан блюсти целибат… |