Онлайн книга «Маргаритка и чертополох»
|
— Для начала развяжи даму! — звенящим от гнева голосом потребовал он. Рэдклифф оглянулся и, увидев Маргарет, осклабился. — А тебе какое дело до моей жены? — глумливо поинтересовался он. — Развяжи леди, и тогда я буду дальше с тобой говорить. Иначе, вместо меня заговорят ружья. Поколебавшись, Рэдклифф кивнул капралу. Тот подошел к Маргарет, разрезал веревку и вытащил кляп у нее изо рта. Потирая онемевшие запястья, Маргарет шагнула вперед. — Следи, чтобы эта сучка не сбежала! — приказал Рэдклифф. Дженкинс крепко схватил ее за локоть и прижал к себе. Рэдклифф отвесил Кайдену издевательский поклон. — Что ж, благородный шотландский рыцарь, прекрасная дама избавлена от пут. Желаете чего-нибудь еще? — Да, — мрачно заявил Кайден. — Убить тебя. Он расправил плечи, обвел присутствующих угрюмым взглядом и громко произнес: — Я, Кайден Мактир, во всеуслышание заявляю, что ты — Томас Рэдклифф — гнусный содомит! Я вызываю тебя на дуэль! Дженкинс крякнул, а по лагерю прокатился изумленный вздох. Рэдклифф побагровел. — Как ты смеешь, шотландское отродье! Это подлая клевета! Я — женатый человек! — Наш брак так и не состоялся! — звонко выпалила Маргарет, и все как по команде уставились на нее. — И я сама видела, как мой муж… Она осеклась и покраснела, не зная, как продолжать. Капрал стиснул ее локоть с такой силой, что слезы навернулись на глаза. — …баловался под хвост? — предположил кто-то из шотландцев. — Да! С капралом Дженкинсом. Все взоры обратились к капралу. — Я не виноват! Он меня заставил! — завопил тот. — Грозился меня разжаловать, а у меня куча малолетних братьев и сестер. Солдаты переглянулись, отовсюду полетели сдавленные смешки. — Не слушайте их! — заорал Рэдклифф. — Они оба повредились рассудком! Схватить Мактира! В кандалы! Вояки не двинулись с места. — Вы оглохли? Исполняйте приказ! Кайден предостерегающе вскинул ладонь. — Один шаг, и половина из вас будет убита наповал, — заявил он. — Не слушайте его! Взять его! Арестовать! Солдаты зароптали: никому из них явно не хотелось получить пулю в лоб. Наконец, самый пожилой из них заговорил: — Это дело чести, сэр. Содомия — преступление перед законом и грех перед Господом нашим. Вам бросили вызов. Вы должны принять его, чтобы очистить свое доброе имя, иначе мы откажемся вам подчиняться. — Что это? Бунт? Ублюдки, вы все у меня пойдете под трибунал! — проскрежетал Рэдклифф, затем повернулся к Кайдену. — Что ж, Мактир, дуэль так дуэль. Считай, ты сам подписал себе смертный приговор. * * * Кайден выбрал старый добрый палаш. Для дуэли это оружие тяжеловато, но дворянские рапиры были у горцев не в чести, поэтому упражняться с пижонской игрушкой ему доводилось не часто. Вынув палаш из ножен, Кайден несколько раз взмахнул им, рассекая воздух клинком. Рукоять, защищенная массивной корзинчатой гардой, удобно лежала в руке. Этот меч отведал немало вражеской крови, и дай Бог, в этот раз тоже не подведет. Кайден отдал палаш Ангусу, вызвавшемуся сыграть роль секунданта, и взглянул на Рэдклиффа. Тот, скинув мундир на руки капрала, остался в камзоле без рукавов. Выхватил из-за пояса легкую шпагу, манерно ею помахал. Слащавый говномес! Кайден ненавидел его всей душой. Он бы, не раздумывая, пристрелил эту падаль издалека, но не мог подвергать опасности Маргарет и лэрда. |