Онлайн книга «Маргаритка и чертополох»
|
Глава 1 Раскисшая дорога тянулась между пологих холмов и растворялась в туманной дали. Маргарет Ландевиль сидела в карете, равнодушно глядя в окно. Пасмурное небо, низко нависшие тучи… Даже бархатная зелень травы не скрашивала унылый пейзаж. Еще недавно Маргарет блистала на лондонских балах и кружила головы кавалерам, а сейчас вынуждена трястись на колдобинах к своему новоиспеченному супругу, которого видела всего несколько раз в жизни. А все благодаря папеньке, гореть бы ему в аду! Кто бы мог подумать, что у блистательного сэра Ландевиля, любителя роскошных приемов и пышных балов, за душой ни гроша! Угораздило же его после очередного застолья помереть от заворота кишок! После его смерти оказалось, что он уже давно спустил свое состояние на скачки, пиры и многочисленных любовниц, и набрался долгов, как собака блох. Кредиторы налетели как пчелы на мед и растащили все до последнего пенни. Особняк ушел с молотка, и теперь вдове, самой Маргарет и двум ее малолетним сестрам приходилось ютиться в убогом пансионе, где на завтрак подавали пригоревшую овсянку, а половики не вытряхивали со времен короля Артура. Былое изобилие растворилось как дым, и Маргарет из богатой наследницы превратилась в бесприданницу. Единственное, что осталось — высокое происхождение. По отцовской линии их род восходил до самого Вильгельма Завоевателя. Но что проку от знаменитых предков, когда нечего есть? Однако благородное происхождение все-таки сыграло свою роль. Мать списалась с дальней родней и устроила брак Маргарет с неким Томасом Рэдклиффом, средним сыном захудалого дворянина откуда-то из Уэльса. Жених командовал гарнизоном где-то в шотландской глуши, но самое главное — ухитрился сколотить немалое состояние, выполняя поручения короля. Томас Рэдклифф был не прочь влить в жилы своего семейного древа голубую кровь, потому и согласился на брак с бесприданницей. О Шотландии Маргарет слыхала лишь то, что это дикий край, населенный папистами, якобитами, разбойниками и прочим отребьем. Перспектива, оказаться заживо похороненной в этой дыре, не приводила в восторг. Но больше ничего не оставалось. Мать прожужжала все уши, что ее дочерний долг — позаботиться о семье, и брак с богатым человеком поможет им выбраться из финансовой дыры. Будущего мужа Маргарет пару раз встречала на лондонских балах, и тогда ей вроде бы показалось, что он недурен собой. Впрочем, его лица она почти не запомнила. В глаза скорее бросился великолепный наряд и роскошный, уложенный пышными буклями парик. К ее досаде, жених даже не удосужился явиться на собственную свадьбу. Якобы не смог оторваться от крайне важных и срочных дел. Вместо себя он прислал мистера Томпкинса — своего пожилого дядюшку. Тот женился на Маргарет по доверенности и сейчас сопровождал ее в новый дом. Маргарет украдкой взглянула на сидящего напротив сухопарого старика в черном камзоле и потрепанном парике. У него были настолько плохие зубы, что вонь изо рта сражала наповал. Маргарет так и не смогла привыкнуть к этому смраду даже за неделю пути. — Да чтоб тебя! — воскликнула она, когда карету в очередной раз подбросило на ухабе. — Эта дорога меня убьет! — Уж потерпите, мадам, — равнодушно отозвался старик. — Даст Бог, завтра мы будем на месте. |