Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
— Не ты должна этим заниматься, — брат устало протёр лицо ладонями. — Отец считает, что ты достаточно способная… — А ты, значит, не считаешь? — спросила больше для того, чтобы разрядить обстановку. — Считаю. Но ты женщина и не должна участвовать в подобном. — Успокойся, я сама изъявила желание, так что ничего страшного не случится. К тому же не каждая женщина Чонгхона может орудовать мечом, да? — задорно подмигнула брату и пихнула его локтем в бок. — Сделаем всё, как полагается, а потом вы заберёте безутешную вдову домой или сошлёте куда-нибудь, дабы не порочить семейное имя. — Вот это планы, — Джи Мин улыбнулся, оценив мою шутку, и приобнял меня за плечи. — Советник Мун ожидает, что в его владения привезут нежный цветок, а мы вырастили самый настоящий тис! — Нашёл с чем сравнить, — я поморщилась в притворной обиде, чем вызвала у брата приступ смеха. На самом деле, деревце весьма опасное. Выглядит вполне симпатично — зелёные иголочки, красные ягодки, ну прямо загляденье. Однако все стараются обходить его стороной. Ядовитая зараза способна убить даже в высохшем состоянии, что уж говорить о растущем и плодоносящем экземпляре. Мне подходит! — Перестань, — брат немного успокоился и перестал смеяться, однако улыбка не сошла с его лица. — Предатели нашей родины получат по заслугам. У нас в совете уже есть свои люди, но их голоса не значат практически ничего. С твоей помощью мы точно сумеем продвинуться дальше. Честно признаться, поначалу я не поддерживала идеи моей семьи. Мне всегда казалось, что государственные перевороты — вещь крайне ненадёжная. Однако стоило мне своими глазами увидеть произвол, творящийся на улицах, как моё мнение быстро переменилось. Я услышала звук раздвигающихся дверей и резко обернулась. На пороге моей спальни стояла дама Хон, ничем не выдававшая своего недовольства по поводу нахождения Джи Мина здесь. Хотя я была готова дать руку на отсечение, что мысленно она костерила нас обоих. — Господин, прошу меня простить, но госпожа должна готовиться к завтрашнему торжеству. — Верно, — Джи Мин прищурился, и вся лёгкость, возникшая в последние минуты нашего общения, улетучилась, будто её и не было никогда. — Прошу прощения, что прервал процесс обучения и подготовки. — Всё будет хорошо, — шепнула я и позволила себе погладить его по плечу. — Я зайду утром, — ответ прозвучал так тихо, что даже вездесущая Дама Хон его бы не услышала. После этих слов мне стало легче. Я должна получить последние напутствия сегодня вечером, но мне хотелось бы увидеть кого-то из родных непосредственно в день свадьбы. Всё-таки завтра будет решаться не только моя судьба. Остался последний рывок, надо продержаться. ГЛАВА 7: Свадьба — те же похороны «В огонь с охапкой соломы не входят». День свадьбы Мён Су Служанки судорожно приводили меня в порядок, пока я меланхолично разглядывала сюжет, написанный на одной из ширм. Тонкая работа. До сих пор гадала, сколько это стоило отцу, но всё не решалась спросить. Подарок на День Рождения. — Госпожа, улыбнитесь, — чопорно велела дама Хон. — Вы удостоены чести выйти замуж во дворце. — Матушка говорила, что женщина должна быть скромной и не проявлять эмоций на людях, — монотонно пробубнила я, глядя в одну точку. |