Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
— Прости, я правильно понимаю, что Её Величество пытались отравить, но никто не говорит ни слова?! — Именно так. От изумления я даже не сразу подобрала подходящие слова. Стоило мне попасть в этот дом, как все мои представления о ситуации в нашей стране обратились в прах. И было бы не так плохо, если бы на место разрушенных постулатов и догм встали новые, однако этого не происходило. Сейчас творящееся в моей голове напоминало выжженную пустыню, в которой не было ни единого намёка на зарождающуюся жизнь, способную создать приятную глазу картинку в будущем. Если Бён Чхоль лгал, то получается, что он мог быть причастен к покушению на жизнь королевы. Если же говорил правду, то выходило, что они заодно. Но тогда моя изначальная теория о виновных в бедах страны… Демоны, почему так сложно?! — Когда нужно прибыть? — Завтра прибудет придворная дама. Не знаю, в котором часу. Будь готова. — В каком смысле? Как не знаешь? — До меня донесли информацию проверенные люди. — Разве мне не должны отправить письмо с извещением или нечто подобное? — Увы, Мён Су, даже мне известно далеко не всё. Действительно, женщины не будут делиться своими планами и переживаниями с кем попало, а служанки не будут рассказывать детали о своих господах. Разумеется, если все безусловно верны. В любом случае, легче от этого не становилось. Либо Бён Чхоль не так уж близок с братом, либо король сильно отдалён от своей жены. Ни одна из этих вероятностей не сулила мне ничего хорошего. Но не будут же меня убивать прямо во дворце, верно? — Поняла, буду ориентироваться по ситуации. — Рад это слышать, — муж отошёл от меня на несколько шагов. — Со слугами договориться смогла? — В какой-то мере… Кстати о них. Это нормально, что слугам около двенадцати лет? — О чём ты? — Ха Рин, девочка, что здесь служит. Неужели ты считаешь справедливым так относиться к осиротевшим запуганным детям? — И как же я к ним отношусь, позволь спросить? — в его голосе прорезались стальные ноты, а в глазах были все холодные ветры северных провинций. — Ну… — Ты права, детям не место на службе у господ. Но, может быть, им место у рабовладельцев? Или, может быть, в местах, где они будут выполнять совершенно не детские… — Стой! — я дёрнулась назад и зажала уши ладонями. — Я поняла! Я всё поняла! Бён Чхоль внимательно посмотрел на меня и, сделав какой-то неутешительный вывод, сжал челюсти. Спросить, в чём дело, я не решалась, но это было и не нужно: — Хочешь сказать, что доверилась человеку, чьи поступки считаешь недостойными? — Я… — попыталась придумать хоть какое-то оправдание, но не смогла. Любые слова звучали бы, как нечто невразумительное и до крайней степени лживое. Странно, но мне совершенно не понравилось, как муж на меня смотрел. Тепла в его глазах не было и раньше, но я не чувствовала себя предательницей. А с какой стати? Кому я что сделала? Как будто он сам никого никогда не обманывал! Тоже мне! И доверие… мы же глубину этого самого доверия не обсуждали, верно? Так что какие могут быть претензии? — Мне казалось, что мы договорились быть честными друг перед другом. Ты согласилась. Похоже, я слишком рано начал этот разговор. У меня возникло непреодолимое желание оправдаться. Да, я ему не верила, но и не лгала. Пока что… |