Онлайн книга «Жена главного советника. Клинок Мугунхва»
|
— Потом расскажу, — бросила на ходу и залезла внутрь. Места было достаточно для двух мужчин, но всё же маловато для четырёх человек. Пришлось позволить мужу обнять себя и придвинуться к нему как можно ближе, чтобы Его Величеству и Джи Мину не приходилось с нами соприкасаться. Король закрыл нас изнутри и сел на пол, как и остальные. — Не дрожи, — шепнул Бён Чхоль тихо, чтобы услышала только я. — Всё хорошо. — Я и не… — осеклась, осознав, что действительно трясусь, будто промокла до нитки под холодным осенним дождём. Даже зубы стучали. — А нас точно не заметят? — Если будем сидеть тихо, то нет. Что ни говори, а было страшно. В случае обнаружения никому из нас не удастся убежать далеко. Хотя, мы с братом ещё сможем, а вот Его Величество и Бён Чхоль… Короля сместят и убьют, моего мужа тоже. Горло сдавило от этой мысли, и, чтобы отвлечься, я спрятала лицо у мужа на груди. Глубоко вдыхая, я ощущала запах мускуса и жасмина. Невольно улыбнулась, вспоминая, как он поил меня жасминовым чаем. Внизу послышались звуки, словно кто-то шёл и резкими движениями распахивал двери. Все замерли в ожидании и, кажется, не дышали. Даже пыль в воздухе замерла. — Ну?! — тишину разрезал визгливый старческий голос. Возникало ощущение, что дама кричит прямо над моим ухом. — Добились, чего хотели?! — Ваше Величество, — второй голос принадлежал мужчине. Он явно заискивал перед собеседницей, — мы сделали всё, что могли, но… — Он посмел отстранить меня! Моё регентство! Что? Я с открытым ртом уставилась на короля, но могла разглядеть лишь его профиль в слабом свете, пробивающемся через щели. Он сместил регента? Почему мне об этом не сказали? В таком случае объединение двух враждующих кланов вполне понятно. Они увидели в короле общего врага. — Успокойтесь, Ваше Величество, — от знакомых нот холод пробежал по спине. Левый советник был невозмутим так же, как и в нашу с ним первую и единственную встречу. — Очень скоро мы вернём трон, принадлежащий вам по праву. — Это, интересно, как же? — продолжила распаляться женщина. Я ни разу не видела вдовствующую королеву, но отчего-то мне казалось, что лицо её пренеприятное и сейчас она меряет шагами комнату, мечась, как дикий зверь в клетке. — Ваше Величество… — Я доверяла тебе! А ты посадил на трон тигра! Нет. Дракона! А тигр при нём ходит! И здесь Её Величество ошиблась. Братья Мун — фениксы, возродившиеся из пепла и способные даровать эту способность всему Чонгхону, избавив его от чумы в виде клана Ён. — На любого зверя найдётся ловушка, — мелодичный голос второй дамы явно принадлежал королеве-матери. — Ведь так, господин левый советник? — Всё так. Я уже нашёл управу на брата короля. Мне резко перестало хватать воздуха. Вцепившись в мужа, я постаралась сказать ему, что всё услышанное не то, о чём он может подумать: — Бён… — Чш-ш-ш, — он прижал ладонь к моему рту, не позволяя издать ни звука. — И что же это за управа такая? — спросила вдовствующая королева с нескрываемым ехидством. — Чем меньше людей знает, тем лучше. Но можете не беспокоиться, второй ошибки я не допущу. Тело затряслось пуще прежнего, но уже от облегчения. Левый советник не доверял никому, и это стало моим спасением. Но ненадолго. Уверена, в ближайшее время я получу соответствующий приказ, и мне придётся сообщить обо всём Бён Чхолю. |