Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
— Все, что я делаю, — скривившись, выпалила девушка, — это все ради моих родственников. Молчи я, пресмыкайся, моя мать давно бы лежала рядом с отцом. Но на это у Яо Веймина были свои аргументы. Определенно, девушка умна, определенно, у нее еще есть какие-то цели, о которых она не говорит, но ей не хватает прозорливости, расчетливости, чтобы видеть картину целиком. Он мотнул головой. — Ты выставила себя мишенью. Придворные ненавидят тебя за близость к императрице, твой же клан от тебя отстранился, простолюдины проклинают твое имя. Не ровен час, тебе потребуется защита, и кто тогда станет тебя защищать? Чен Юфей, который меча в руках никогда не держал? Я? Пожалуй, я буду, — нехотя признался генерал. — Но что произойдет, если меня не окажется рядом. Что ты будешь делать тогда? Шэнь Улан ахнула, а потом протяжно задышала. Лицо ее раскраснелось, а в глазах появился стальной блеск. — Мне никогда не требовались защитники, — в ней не было ни самодовольства, ни вызова, лишь горькая, выстраданная правда. — Надо мной издевались. Меня пытали и позорили. Ссылали в глушь. На меня клеветали, а один раз и вовсе чуть не убили. Господин Яо Веймин, — она ехидно, но очень грустно улыбнулась. — Никто и никогда не вставал на мою защиту. Никто. Так что не нужно мне твоего покровительства и теперь. Не взваливайте на себя груз, о котором вас никто и не просил. — Она поклонилась перед ним, показывая, что беседа завершена, но потом торопливо добавила: — Завтра утром приедут мои поверенные. Они привезут деньги и заберут расписки о долгах. Прошу им не препятствовать. Через несколько секунд и ее точеная фигура исчезла в темноте. Стражник на стене кивнул, тем самым сообщив генералу, что госпожа села в повозку. Глава 18. Шэнь Улан Утро началось с привычных хлопот. Я сидела в своем кабинете, разбирая учетные свитки с доходами от мастерских. Я уже позавтракала с матушкой, отдала должное ее стараниям. Несмотря на мою прижимистость, поместье опять преображалось. Оно все больше напоминало тот дом, в котором я была маленькой девочкой, а мои родители были счастливой парой. Матушка убрала все, что могло напоминать о правлении Шэнь Куона и Ван Чаосин, вытряхивала каждый уголок в их комнатах, сменила всю прислугу, что когда-то клялись им в верности. Солнечный свет, пробивавшийся через резные ставни, ложился теплыми квадратами на полированный пол. В воздухе пахло тушью, шелком и легким ароматом цветущего османтуса из сада. Но внутри царило странное беспокойство. Складывалось впечатление, будто у меня нарыв прорвало. Позавчерашняя встреча с Яо Вэймином оставила на душе горький осадок, но один груз с плеч все же упал. Долг был выплачен. С помощью Чен Юфея и его воинов сундуки, наполненные золотыми и серебряными лянями въехали в ворота поместья генерала. Яо Веймин их принял и вернул все расписки, оповестив, что я более ему ничего не должна. Правда, он, конечно, не забыл добавить, что весь клан Шэнь, а я в особенности, находимся под его присмотром. Ведь так решил наш правитель. Я бы не обращала внимания, но некоторые его фразы, оброненные в ночь пира, терзали меня и не давали спокойно спать: «Мне противны твои методы». «Дерзишь, обманываешь, плетешь интриги». Неужели эту линию из прошлого я не исправила? Я совершила массу хороших дел, я изменила многое — спасла маму из лап смерти, уличила дядю в преступлении, отомстила за унижение Ван Чаосин и Фу Кану, свела подругу с возлюбленным. Отчего тогда генерал не видит во мне ничего положительного? |