Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 29 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 29

Священник, косясь на яства, поинтересовался:

— Милорд, а потчевать нас будут?

— Будут, — кивнул он и чуть громче сказал: — миссис Воулсен, вижу вы хорошо подготовились к моему приезду.

— Да, милорд, — елейно отозвалась она. — А как иначе…

Лорд, обратившись к отцу Уильяму, указал на стол и вымолвил:

— Вы можете отпраздновать, а мы с женой, — я вздрогнула, услышав это слово, — поедем домой.

— Ну как же? Милорд… — расстроилась тётушка.

— Я так решил, — отрезал милорд и, взяв меня за руку потянул к входной двери.

Я, прихватив платье, засеменила рядом с ним.

— Но это же свадьба…! — крикнула нам вдогонку миледи.

Лорд Боварни не посчитал нужным ответить, хотя, по его лицу я поняла, что он с трудом сдерживал себя от того, чтобы не окатить новоявленную родственницу дерзким ответом.

— Мне больно! — я попыталась высвободить руку из цепкой хватки супруга.

Лорд резко остановился и развернулся ко мне.

Я, не успев заблаговременно остановиться, ударилась об его широкую грудь. Ойкнув, вознамерилась сделать шаг назад, но была заключена в объятья.

— Ты хочешь вернуться? — поинтересовался лорд.

— Нет, — мотнула головой я.

Уголки его губ изогнулись в полуулыбке, и он перевёл взгляд на выскочивших на крыльцо людей.

— Отец Уильям, вы останьтесь. Я за вами позже пришлю карету.

Переведя на меня взгляд, низким голосом продолжил:

— Мы уезжаем.

Смутившись, я захлопала ресницами и опустила глаза.

— Оливия, ты чудо… — с хрипотцой прошептал милорд, проведя большим пальцем по моим губам.

Я отвернулась.

Он сдавленно простонал и, взяв меня за локоть произнёс:

— Уходим.

Мы подошли к карете, запряжённой парой вороных коней.

Я украдкой взглянула на мужа.

Плотно сжатые губы и вертикальная складка между бровями, выдавали его напряжение.

Он, словно почувствовал мой изучающий взгляд, и посмотрел на меня. Мгновение… Всего лишь мгновение, и я увидела в его глазах… страх.

Лорд тут же отвёл глаза и бросил:

— Я вам не составлю компанию.

Он открыл дверцу и протянул ко мне руку, чтобы помочь сесть в карету.

Когда я уже была внутри, то услышала, как лорд Боварни выкрикнул:

— Ворон!

Глава 24

Глава 24

Меня охватило оцепенение. Губы слегка приоткрылись.

Затем пришло осознание. Сначала туманное, неясное, словно сон.

— Ворон… Это же…

Воспоминания о недавней встрече с нахалом, словно осколки стекла врезались в сознание.

Я попыталась вдохнуть глубже, но воздух, казалось, не проходил в лёгкие.

Из ступора меня вывел громкий кашель кучера, раздавшийся рядом.

— Кхе-кхе, запрыгивай! — выкрикнул мужчина кому-то, — а ты куда? Воротайся! Мы поедем уже!

Карета дёрнулась и, слегка покачиваясь, поехала со двора.

Я вжалась в мягкую спинку дивана.

— Может это просто совпадение? — Предположила я.

Не совладав с любопытством, выглянула в окно.

Герцог Боварни скакал рядом.

Солнце, пробивающееся сквозь листву деревьев, играло на его лице, подчёркивая резкие, благородные черты. Высокий лоб был изрезан тонкими морщинами. Во взгляде улавливалось напряжение от раздумий.

Он смотрел куда-то вдаль, словно видел то, что сокрыто ото всех. В его потухших глазах не было тепла, лишь глубокая печаль. Казалось, в них заключены все горести королевства.

Конь был под стать хозяину. Сильный, статный, могучий… Только чёрный, словно ночь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь