Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
— Мне нужно время, — выдохнула я. — Пожалуйста, дайте мне время. Он кивнул, и в его глазах промелькнула печаль. Пригладив ладонями выбившиеся волосы, я повернулась и пошла по аллее, чувствуя, как с каждым шагом освобождаюсь от его притязаний, но в душе оставалась тяжесть разочарования от предательства и осколки утраченной надежды на счастливую жизнь. На крыльце меня встретила пожилая служанка. — Ваша Светлость, приветствую вас в замке герцога Теодора Боварни. Я одарила её хмурым взглядом. — Позвольте сопроводить вас в ваши покои? — Да, позволяю, — буркнула я, поднимаясь по лестнице. И, будто спохватившись, добавила: — благодарю. Переступив порог, я замерла. Внутри замка воздух был прохладным. Пахло древесиной и плесенью. Повернувшись к женщине, спросила: — Куда? Она, гордо вздёрнув подбородок, указала морщинистой рукой на широкую лестницу. — Все комнаты, которыми будете пользоваться вы и Его Светлость, расположены по правую сторону. — А слева что? — поинтересовалась я, рассматривая парадные портреты, висевшие на стене. — Туда вам не позволено наведываться, — ответила служанка. — Почему? — удивилась я. — Марта, я сам расскажу жене почему, — произнёс герцог, вошедший следом за мной. И, обойдя меня по дуге, повернулся к женщине, — ничего ей не объясняйте. Я вспыхнула от возмущения, но, промолчала. Не захотела, выяснять отношения при прислуге. — Я в кабинет, — продолжил он, потом перевёл холодный взгляд на меня, — а ты начинай обживаться. Затем развернулся на каблуках и зашагал к массивным дверям, на которых поблёскивала позолота. — Там кабинет герцога, — пояснила Марта, приглаживая и так идеально уложенные волосы. Я метнула на ней испытующий взгляд и спросила: — Моя комната где? Служанка вытянулась, словно струна и пошла к лестнице. Я молча последовала за ней. Поднявшись по мраморной лестнице, повернули направо. Прошли через длинный коридор и вошли в гостиную — просторное помещение с высокими потолками, украшенными резными деревянными балками. Каждый шаг отдавался эхом по мраморному полу, и звуки казались гулкими и таинственными. Я чувствовала себя одновременно маленькой и уязвимой в этом величественном пространстве, которое казалось красивым и холодным. Стены были покрыты гобеленами с изображениями лесных пейзажей и охотничьих сцен. Они казались живыми в мерцающем свете камина, который впечатлял своими размерами. Он наполнял комнату мягким, тёплым светом и тихим потрескиванием дров. Я ощущала, как внутри растёт тревога. Всё в замке было чуждо и непривычно. Здесь переплеталась история древнего рода, трагичное настоящее и загадочное будущее. — Госпожа, — обратилась ко мне служанка. Я вскинула на неё взгляд. — Вот ваша комната. Марта толкнула позолоченные двери. Глава 28 Глава 28 Когда я вошла в покои, моё дыхание на мгновение замерло. Комната была огромной, гораздо больше, чем я могла себе представить. Высокие потолки поддерживали тяжёлые мраморные колонны, украшенные позолоченными розами. Стены были обтянуты светло-зелёным бархатом, который создавал ощущение сказочного уюта. Я сделала несколько шагов внутрь. Пальцы невольно коснулись гладкой поверхности дубового стола, приставленного к стене. В воздухе витал лёгкий аромат старой древесины, воска и лаванды. |