Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»
|
— Это что?! Уведомление об увольнении?! Милтон, какого черта?! - Чарли был вне себя от ярости. — Прости, Чарли, но съемки сожрали весь бюджет. И раз Декстер в больнице, у нас не осталось времени для покрытия расходов. Это последний чек, который ты получаешь из моих рук, - Милтон протянул Чарли еще один листок, - Постарайся не просадить все сразу. Милтон развернулся и почти бегом покинул госпиталь, даже не заглянув к Декстеру. Странный тип. Неужели он сюда пришел только ради того, чтобы известить Чарли об увольнении? Вопросы у меня только множились, а ответов на них, увы, пока даже не прибавлялось. — Скряга! - в сердцах прокричал Чарли, сжимая в руке чек, - Представляешь, обманул меня на пять долларов! Пять долларов, Эвелин! В наше время это целое состояние! — Идем, Чарли, - я встала, - Время бежит, а настоящий виновник так и не найден. И, кажется, твой чек скоро станет единственным источником дохода. На выходе из больницы нас встретили Шарлотта и Джек. Шарлотта обняла меня, а Джек, увидев меня, тут же бросился с обеспокоенным видом. — Эвелина, дорогая, ты не вернулась в отель, я начал переживать! Я уж думал, ты решила насовсем стать ночной сиделкой, - Джек был обеспокоен, но в его голосе проскользнула легкая ревность. Или мне показалось? Я в нескольких словах рассказала ему о событиях прошедшей ночи. Он слушал внимательно, изредка кивая. — Да уж, - Джек в задумчивости почесал подбородок, - А что говорят врачи? Есть надежда, что он поправится? Я съездил в дом к Декстеру, поговорил с его гостями. Они сказали, что Декстер был в стельку пьян, когда садился за руль. И все время говорил о Луизе. Похоже, он за нее серьезно переживал. Или, скорее, переживал, что она его бросила. — Джек, не знаешь, удалось ли вытащить из озера машину? — Да, на счастье, в том месте было неглубоко. Прибывшие на место полицейские справились самостоятельно, прикрепив тросы к двум своим машинам, даже подмогу вызывать не пришлось. Сейчас она стоит там же, на берегу, насквозь мокрая и грязная. — Джек, давай съездим, может, что интересное там найдем. Полиция, как обычно, могла что-то упустить, - я была в этом уверена (они же не знают, что я смотрю сериалы про CSI). Машина Декстера действительно пропиталась водой и была покрыта тонким слоем ила. Пахло сыростью и чем-то гнилым, но, странно, вещи были на месте. По крайней мере, я не заметила, чтобы кто-то рылся в салоне. На первый взгляд, ничего примечательного там не было, однако за сиденьем водителя я обнаружила спрятанную папку. В папке лежали какие-то документы и красная бархатная коробочка. Приоткрыв коробочку, мне в руки выпало увесистое золотое кольцо с огромным, сияющим сапфиром. На кольце была сделана гравировка: «Моей блистательной Луизе». — Неужели Декстер собирался сделать Луизе предложение? - первым заговорил Чарли. — Но, судя по письму в квартире Луизы, она намеревалась порвать с ним, - малышка Шарлотта не теряла нити происходящих событий. Она была гораздо внимательнее, чем я ожидала. — Эвелина, как считаешь, это может быть мотивом? - Джек протянул мне какой-то документ из папки, - Вот, посмотри, буквы размылись, но кое-что еще можно прочитать. — Это завещание Луизы, - история становилась все интереснее, - Написано недавно, но самое важное, увы, уже размыто. Только откуда оно у Декстера? Он что, знал, что Луиза… того? |